Paroles en Anglais Traduction en Français We Own It
Nous le possédons
You on vacation, we gettin' paid, so...
Vous en vacances, nous gettin 'payé, donc ...
We don't placate 'em, I did it for the fam'
Nous n'avons pas apaiser 'em, je l'ai fait pour la fam'
It's whatever we had to do, it's just who I am
C'est tout ce que nous avions à faire, c'est juste que je suis
Yeah - it's the life I chose
Ouais - c'est la vie que j'ai choisi
Gunshots in the dark, one eye closed
Des coups de feu dans le, un œil sombre fermés
And we got it cookin' like a one-eyed stove
Et nous avons eu Cookin 'comme un poêle borgne
You can catch me kissin' my girl with both eyes closed
Vous pouvez me rattraper Kissin 'ma fille avec les yeux fermés
Perfectin' my passion, thanks for askin'
Perfectin «ma passion, merci pour Askin '
Couldn't slow down so we had to crash it
Impossible de ralentir et nous avons dû s'écraser
You use plastic, we 'bout cash
Vous utilisez en plastique, nous 'bout de trésorerie
I see some people ahead that we gon' pass, yeah!
Je vois des gens qui passent devant nous gon ', yeah!
Je n'ai jamais peur de la mort ou mourant
I never fear death or dying
J'ai peur de ne jamais essayer
I only fear never trying
Je suis ce que je suis
I am whatever I am
Seul Dieu peut me juger maintenant
Only God can judge me now
One shot, tout roule sur
One shot, everything rides on
Ce soir, même si j'ai
Tonight, even if I've got
Trois grèves, I'mma go for it
Three strikes, I'mma go for it
Ce moment, nous en sommes propriétaires
This moment, we own it
Et je ne suis pas pour être joué avec
And I'm not to be played with
Parce que cela pourrait devenir dangereux
Because it could get dangerous
Voir ces gens que je rouler avec
See these people I ride with
Ce moment, nous en sommes propriétaires
This moment, we own it
Et les mêmes Je monte avec être les mêmes que ceux que je meurs avec
Mettez tout cela sur la ligne avec
And the same ones I ride with be the same ones that I die with
Si tu regardes pour moi, vous pouvez trouver Wiz
Put it all out on the line with
Dans la nouvelle voiture ou de la Couronne avec mon nouvel large
If you lookin' for me you can find Wiz
C'est une nana très bien, et la Brigade météo, je suis en bas avec
In the new car or the Crown with my new broad
N'est-ce pas rien autour de lui
That's a fine chick, and the Weather Squad, I'm down with
Ce que vous dites? Dites-moi ce que vous dites?
Ain't no way around it
Workin 'dur, reppin pour mes dawgs, si cela tous les jours
What you say? Tell me what you say?
Takin 'off, Lookin' out pour tous, que nous balle makin 'comme la foule
Workin' hard, reppin' for my dawgs, so this every day
Il vous suffit de téléphoner, vous attraper si vous tombez, Young Khalifa
Takin' off, lookin' out for all, makin' sure we ball like the mob
Je n'ai jamais peur de la mort ou mourant
All you do is call, catch you if you fall, Young Khalifa
J'ai peur de ne jamais essayer
I never fear death or dying
Seul Dieu peut me juger maintenant
I only fear never trying
One shot, tout roule sur
I am whatever I am
Ce soir, même si j'ai
Only God can judge me now
Trois grèves, I'mma go for it
One shot, everything rides on
Ce moment, nous en sommes propriétaires
Tonight, even if I've got
Et je ne suis pas pour être joué avec
Three strikes, I'mma go for it
Parce que cela pourrait devenir dangereux
This moment, we own it
Voir ces gens que je rouler avec
And I'm not to be played with
Ce moment, nous en sommes propriétaires
Because it could get dangerous
C'est ce que le plus beau jour de ma vie
See these people I ride with
Nous sommes de gros canons, été diplômé de couteaux
This moment, we own it
Journée dans la vie, et je suis prêt à rouler
Vous avez l'esprit, je suis feelin 'comme un killer inside
This the biggest day of my life
Or - épidémie financier, je suis libre, mais je n'est pas encore sorti
We got big guns, been graduated from knives
Ridin 'avec le bouchon, donc je suis proche de la sortie
Day in the life, and I'm ready to ride
Au feu rouge, jantes, assis sur le jeu
Got the spirit, I'm feelin' like a killer inside
Je regarde mieux sur votre fille que sa tenue
Or - financial outbreak, I'm free but I ain't out yet
Coincé au plan, toujours dit que nous allions tenir debout
Ridin' with the plug so I'm close to the outlet
Jamais couru, nous le fam, et la loyauté ne changera jamais jusqu'à
At the red light, rims, sittin' on the set
Baisse depuis le premier jour, regarder d'où nous venons
I look better on your girl than her outfit
»Sur quiconque essayer de dire quelque chose Jumpin
Une chose à ce sujet, a un problème? J'ai le même
Stuck to the plan, always said that we would stand up
L'argent roule nous pli, clubs d'abondance nous fermons, suivent le même code
Never ran, we the fam, and loyalty never change up
Ne jamais tourner le dos, nos voitures ne sont même pas perdre le contrôle
Been down since day one, look at where we came from
One shot, tout roule sur
Jumpin' out on anybody who try to say somethin'
Ce soir, même si j'ai
One thing about it, got a problem? I've got the same one
Trois grèves, I'mma go for it
Money rolls we fold, plenty clubs we close, follow the same code
Ce moment, nous en sommes propriétaires
Never turn our backs, our cars don't even lose control
Et je ne suis pas pour être joué avec
Parce que cela pourrait devenir dangereux
One shot, everything rides on
Voir ces gens que je rouler avec
Tonight, even if I've got
Ce moment, nous en sommes propriétaires
Three strikes, I'mma go for it
And I'm not to be played with
Because it could get dangerous
See these people I ride with