Paroles en Anglais Traduction en Français Down Payment Blues
Le Bas Paiement Du Blues
I know that it got to be
Je sais que c'est comme ça
No I ain't doin' much
Je sais que je ne fais pas grand chose
Doin' nothing means a lot to me
Ne rien faire signifie beaucoup pour moi
Living on a shoe-string
Vivre sur une corde raide
A fifty cent millionaire
Comme un millionnaire à 50 cents
Open to charity
Oeuvrant pour la charité
Rock'n'roll (wellfare)
Un rock'n'roller au grand coeur
Sittin' in a Cadillac
Ecoutant ma radio
Listenin' to the radio
Suzy bébé me rejoint
Suzy baby get on in
Elle me dit ou elle veut aller
Tells me where she wanna go
Je vis un cauchemard
I'm livin' in a nightmare
Elle resemble à un rêve humide
She's looking like a wet dream
J'ai ma cadillac
I've got myself a Cadillac
Mais je ne peux pas me payer l'essence
But I can't afford the gasoline
J'ai des trous dans mes chaussures
Et j'ai beaucoup de dettes
I got holes in my shoes
Le bas paiement du blues
(And I'm way over due)
J'ai un travail fixe
Down payment blues
Quelques responsabilités
Je ne peux pas nourrir mon chat
Get myself a steady job
Avec les prestations sociales,
Some responsibility
J'évite mon propriétaire
Can('t) even feed my cat
Cela me donne envie de pleurer
On Social security
Le sheriff frappe à ma porte
Hiding from the rent man
C'est drôle comme le temps passe vite
They make me wanna cry
Assis dans mon voilier
Sheriffs knockin'on my door
Sirotant mon champagne
Ain't if funny how the time flies
Suzy bébé complètement perdue
Me dit qu'elle veut revenir
Sitting on the sailing boat
Je me sens comme un papier dechiré
Sippin' on the champagne
Balladé dans le caniveau
Suzy baby's all I've seen
J'ai mon propre voilier
Says she wants to come on deck
Mais je ne peux pas me payer l'essence
Feelin' like a paper cup
J'ai des trous dans mes chaussures
Floating down the storm drain
Et j'ai beaucoup de dettes
Got myself a sailing boat
But I can't afford the gasoline
I got holes in my shoes(And I'm way over due)Down payment blues