Paroles en Anglais Traduction en Français Got You By The Balls
You Got By The Balls
Head of the company
Patron de l'entreprise
Are you looking for a lady
Êtes-vous a la recherche d'une dame
One who likes to please?
Une qui vous plaise
Hey mister businessman
Hey Monsieur le businessman
This one likes to tease
Celle-la aime taquiner
With a special service
Avec son service spécial
In French quantities
Et sa qualité Française
But she won't sacrifice
Mais elle ne veut pas se sacrifier
What you want tonight
Pour ce que tu veux ce soir
She won't come across
Elle ne veut pas passer au dessus
Unless there's money in her hand
A moins qu'elle aie de l'argent dans sa main
And she's calling all the shots
Et qu'elle soit sur tout les plans
Elle te tiens par les couilles, elle te tiens par les couilles
She got you by the balls
Elle te tiens par les couilles
She got you by the balls
Hey Monsieur le businessman
She got you by the balls
De la haute société
She got you by the balls
Elle peut jouer à l'écolière
She got you by the balls
Et te donner la fessée pour ton plaisir
Mais elle ne veut pas se sacrifier
Hey mister businessman
Pour ce que tu veux ce soir
High society
Elle ne veut pas passer au dessus
She can play the school girl
A moins qu'elle aie de l'argent dans sa main
And spank you all you please
Elle ne fait pas d'heures supplémentaires
But she won't sacrifice
Elle te tiens par les couilles, elle te tiens par les couilles
What you want tonight
Elle te tiens par les couilles
She won't come across
Bisous à tes boules et au revoir
Unless there's money in her hand
Elle te décroche celle de gauche, Elle te décroche celle de droite, elle te tiens par les couilles, elle te tiens par les valseuses, elle te tiens par les noisettes, elle te tiens,
She don't go overtime
Par les couilles!
Elle te tien par les couilles, Elle te tiens par les couilles
She got you by the balls
Elle te tiens par les couilles.
(Kiss your balls goodbye)
Hang it left, hang it right,
Got your shorts, got your curlies