Paroles en Anglais Traduction en Français And another lonely town
Et une autre commune solitaire
But I ain't too young to worry
Mais je ne suis pas trop jeune pour m'en inquiéter
And I ain't too old to cry
Et je ne suis pas trop vieux pour pleurer
When a woman gets me down
Quand une femme me descend
Got another empty bottle
Vous avez une autre bouteille vide
And another empty bed
Et un autre lit vide
Ain't too young to admit it
N'est-ce pas trop jeune pour admettre
And I'm not too old to lie
Et je ne suis pas trop vieux pour mentir
I'm just another empty head
Je suis juste une autre tête vide
C'est pourquoi je suis seul
That's why I'm lonely
Je suis si seul
I'm so lonely
Mais je sais ce que je vais faire -
But I know what I'm gonna do -
Je vais monter sur
I'm gonna ride on
Monter sur, debout sur le bord de la route,
Ride on
Ride on, le pouce en l'air
Ride on, standing on the edge of the road
Ride on, un de ces jours, je vais
Ride on, thumb in the air
Ride on, changer mes mauvaises voies
Ride on, one of these days I'm gonna
Jusque-là, je vais continuer à glisser sur
Ride on, change my evil ways
Broke autre promesse
Till then I'll just keep dragging on
Et je me suis cassé un autre coeur
Mais je ne suis pas trop jeune pour comprendre
Broke another promise
Que je ne suis pas trop vieux pour essayer
And I broke another heart
Essayez de revenir au début
But I ain't too young to realize
Et c'est un autre cauchemar de lumière rouge
That I ain't too old to try
Une autre rue de lumière rouge
Try to get back to the start
Et je ne suis pas trop vieux pour se dépêcher
And it's another red light nightmare
Parce que je ne suis pas trop vieux pour mourir
Another red light street
Mais je suis sûr difficile à battre
And I ain't too old to hurry
Mais je suis seul
Cause I ain't too old to die
Seigneur, je suis seul
But I sure am hard to beat
Qu'est-ce que je vais faire -
But I'm lonely
Montez sur moi-même obtenu un billet aller-simple
What am I gonna do -
Ride on, va dans le mauvais sens
Ride on, va changer mes mauvaises voies
Ride on
Ride on, un de ces jours
Ride on, got myself a one-way ticket
Un de ces jours
Ride on, going the wrong way
Ride sur
Ride on, gonna change my evil ways
Je vais monter sur
Ride on, one of these days
Ride on, à la recherche d'un camion
One of these days
Ride sur
Ride on, garder le cheval
Ride on
Surfant sur et ainsi de suite
Ride on, looking for a truck