Paroles en Anglais Traduction en Français Its not like anybody would know
Ce n'est pas comme quiquonque voudrais savoir
Gotta silver cloud high above me
Avoir des nuages gris au dessus de ma tête
Running circles around and round me
Des cercles tournent et tournent autour de moi
Allume-y encore nous allons nulle part
Turn it up again were going nowhere
Laisse la musique entourer chacun de nous
Let the sound surround everyone
Je la joue statique avec le bruit dans ma tête
I play the static with the noise in my head
Laisse la musique entourer chacun de nous
Let the sound surround everyone
Sort de la fin profonde
Je n'ai rien pour prouver
Go out the deep end
Je n'ai rien de mieux à faire
Ive got nothing to prove
Je suis si heureux si ? ? ? heureux maintenant
Ive got nothing better to do
D'être loin de la lueur de cette ville
Im so happy so fucken happy now
Meilleur chemin, meilleur chemin, meilleur chemin
That Im far from the glare of the city
J'ai besoin d'un meilleur chemin
J'ai entendue le bruit blanc (?)
Better way, better way, better way
Avec des ondes radioactives
I need a better way
Elles sont tombées du ciel
Allume-y encore nous allons nulle part
I heard the white noise
Laisse la musique entourer chacun de nous
With waves in radiation
Je la joue statique avec le bruit dans ma tête
Theyre falling from the sky
Laisse la musique entourer chacun de nous
(?) Je n'ai pas vraiment compris le sens de cette chanson... Donc j'attends une bonne âme qui pourrait m'aider à la corriger afin qu'elle soit meilleure. Merci.
Turn it up again were going nowhere
I play the static with the noise in my head
And let the sound surround
Let the sound surround uhhh...