Paroles en Anglais Traduction en Français A Wish For Something More
Quelque chose de plus
For it to still be night
Pour qu'il fasse encore nuit
Oh the air feels so cold, so cold and old
Oh l'air est si frais, si frais et vieux
How can it be light?
Comment pourrait-ce être mieux ?
Let’s take a walk outside
Vois le monde à travers d'autres yeux
See the world through each others eyes
J'aimerais être la seule personne à qui tu penses
I wish I was your only one
Je pense que tu es beau, mais tes cheveux sont en désordre
Et tes chaussures sont usées, mais j'aime ça
I think you’re beautiful but your hair is a mess
Et moi, je voudrais être l'élue, toi le solitaire, le fils solitaire, et tu me regardes ainsi
And your shoes are untied but that’s what I love best
Je voudrais de longs regards,
Un conte de fée chaque jour
And I, I wish I was the one, you lonely, lonely son and you looked at me that way
Et tu me regardes et dis : Je suis ton meilleur ami
I wish for long lingering glances
Mais je voudrais quelque chose, quelque chose de plus
Fairy tale romances, every single day
Oh je t'aime comme un ami, mais je ne cache pas à quel point je voudrais quelque chose, quelque chose de plus
And you look at me and say I’m your best friend every day
Maintenant l'herbe est verte, mais je ne peux voir que tes yeux
But I wish for something, wish for something more
Je suis fixée sur ton sourire, tes lèvres roses rendent la vie digne d'intérêt
Oh I love you like a friend, but, let's not pretend how I wish for something, wish for something more
Je pense ces choses, ce que je veux dire c'est:
Le mensonge devient jours après jours une habitude
Now the grass is so green, but I can’t see anything past your eyes
Et moi, je voudrais être l'élue, toi le solitaire, le fils solitaire, et tu me regardes ainsi
I’m fixated on your smile; your cherry lips make life worthwhile
Je voudrais de longs regards,
I’m thinking these things, what I'm trying to say
Un conte de fée chaque jour
Is life gets in my way, every single day
Et tu me regardes et dis : Je suis ton meilleur ami
Mais je voudrais quelque chose, quelque chose de plus
And I, I wish I was the one, you lonely, lonely son and you looked at me that way
Oh je t'aime comme un ami, mais je ne cache pas à quel point je voudrais quelque chose, quelque chose de plus
I wish for long lingering glances
Maintenant le soleil est couché, la pluie est en chemin
Fairy tale, romances every single day
Je te regarde et tu baisses la tête
And you look at me and say I’m your best friend every day
Je vois des diamants dans tes rêves, et des perles autour de ton cou
But I wish for something, wish for something more
Je vois toutes ces belles choses, toutes ces belles choses
Oh I love you like a friend, but let's not pretend how I wish for something, wish for something more
Je voudrais être l'élue, toi le solitaire, le fils solitaire, et tu me regardes ainsi
Je voudrais de longs regards,
Now this sun is fading, now the rain is coming down
Un conte de fée chaque jour
And I’m looking at your face and you’re looking at the ground
Et tu me regardes et dis : Je suis ton meilleur ami
I see diamonds in your dreams, I see pearls around your neck,
Mais je voudrais quelque chose, quelque chose de plus
Oh je t'aime comme un ami, mais je ne cache pas à quel point je voudrais quelque chose, quelque chose de plus
I see everything that’s beautiful, oh everything that’s beautiful
I wish I was the one, you lonely, lonely son and you looked at me that way
I wish for long lingering glances
Fairy tale romances every single day
And you look at me and say I’m your best friend every day
But I wish for something, wish for something more
Oh I love you like a friend, but lets not pretend how I wish for something, wish for something more