Paroles en Anglais Traduction en Français The Days of Being Young and Free
Les Journées de Jeunes et gratuit
I never could. And it's laying it down on the line for you.
Dit les choses que je n'ai jamais pus dire. Et c'est elle,
Qui se fixe sur la ligne pour toi.
And the years are catching up, I can see it on your face. And the days of
Et les années nous rattrapent, je peux le voir sur ton
Being young and free are left there with the memories that blow in the
Visage. Et les jours
Wind.
Où nous étions jeune et libre sont laissés sur place avec
Les souvenirs qui soufflent dans le
And I can feel it coming when the Monday morning blues, they last all
Vent.
Through the week, I feel it on Sunday too.
Et je peux le sentir venir, lorsque les bleus du lundi
Matin, durent tous le temps
And I can feeling it coming when my knees feel weak and I can not speak the
Pendant toute la semaine, je le sens, le dimanche aussi.
Truth.
Et je peux le sentir venir quand mes genoux se sentent
Faible et je ne peux pas dire la
The days of being, the days of being free. They're etched upon my face in
Vérité.
Every light that you see. The stories I could tell, the lies are told as
Les jours où nous étions, les jours où nous étions
Well.
Libres. Ils sont gravés à jamais sur mon visage à
What I wouldn't give to live it all again.
Chaque lumière que tu vois. Les histoires que je pourrais
Te dire, les mensonges sont dit
The years are passing, every single day. Where did they go? Did you take
Eh bien.
Them all away? Now I'm older and brave.
Ce que je ne donnerais pas pour vivre tout cela de nouveau.
Les années passent, chaque jour. Où sont-ils allés?
And the children, they all left. They fled their family nest. And now we're
Avez-vous pris
All alone and the house don't feel like home anymore, anymore.
Tous de suite? Maintenant, je suis plus vieux et courageux.
Et les enfants, ils sont tous partis. Ils ont fui leur nid
Then I can feel it coming when the Monday morning blues, they last all
Familial. Et maintenant nous sommes
Through the week, I feel it on Sunday too.
Tout seul et la maison ne se sentent pas comme à la maison
And I can feeling it coming when my knees feel weak and I can not speak the
Ensuite, je peux le sentir venir, lorsque les bleus du lundi
Pendant toute la semaine, je le sens, le dimanche aussi.
The days of being, the days of being free. They're etched upon my face in
Et je peux le sentir venir quand mes genoux se sentent
Every light that you see. The stories I could tell, the lies are told as
Faible et je ne peux pas dirent la
What I wouldn't give to live it all again.
Les jours où nous étions, les jours où nous étions
Libres. Ils sont gravés à jamais sur mon visage à
And in my baby's eyes I lived it all again, the fear, the surprise,
Chaque lumière que tu vois. Les histoires que je pourrais
Everything.
Te dire, les mensonges sont dit
In my baby's eyes I lived it all again and I wouldn't change anything.
Ce que je ne donnerais pas pour vivre tout cela de nouveau.
Et dans mes yeux de bébés, j'ai vécu tout cela de
And in my baby's eyes I lived it all again and I wouldn't change anything.
Nouveau, la peur, la surprise,
Dans mes yeux de bébés, j'ai vécu tout cela de nouveau et
Et dans mes yeux de bébés, j'ai vécu tout cela de nouveau
Et je ne changerais rien.