Paroles en Anglais Traduction en Français Keep Your Head Up
Garde la tête haute
Bills on my mindset
Les projets de loi sur mon état d'esprit
I can get deny theyre getting high
Je ne peux pas refuser se que je reçois d’en haut
Higher than my income
Plus haut que mon revenu
My income's breadcrumbs
Mon revenu de miettes de pain
I've been trying to survive
J'ai essayé de survivre
La lueur que le soleil donne
The glow that the sun gives
Droit au coucher du soleil
Right around sunset
M'aide à réaliser
Helps me realize
C'est juste un voyage
This is just a journey
Déposez vos soucis
Drop your worries
Tu auras ton tour ça va bien passer
You are gonna turn out fine
Oh, ça va bien tourné
Oh, you'll turn out fine
Très bien, oh, ça a bien tourné
Fine, oh, you'll turn out fine
Mais tu dois garder la tête haute, oh,
Et tu peux laisser tes cheveux vers le bas, hein
But you gotta keep your head up, oh,
Tu dois garder la tête haute, oh,
And you can let your hair down, eh
Et tu peux laisser tes cheveux vers le bas, hein
You gotta keep your head up, oh,
Je sais que c'est dur, Je sais que c'est dur,
And you can let your hair down, eh
De se rappeler, parfois,
Mais tu dois garder la tête haute, oh,
I know it's hard, know its hard,
Et tu peux laisser tes cheveux vers le bas, hein.
To remember sometimes,
J'ai mis mes mains dans mes poches,
But you gotta keep your head up, oh,
Trappant dans ces pierres
And you can let your hair down, eh.
C'est assez difficile de regarder cette vie passer.
J'achète chez les sceptiques,
I've got my hands in my pockets,
Me fond avec les Sceptiques, la confiance dans les yeux
Kickin these rocks
Je vois tous les angles, qui commencent à s'emmêler
Its kinda hard to watch this life go by.
Je commence à faire des compromis
I'm buyin in the skeptics,
Ma vie et la finalité
Skeptics mess with, the confidence in my eyes
En vaut il la peine,
Vais-je bien tourner ça va bien se passer?
I'm seeing all the angles, starts to get tangled
Oh, ça va bien tourné
I start to comprimise
Très bien, oh, ça a bien tourné
My life and the purpose
Mais tu dois garder la tête haute, oh,
Is it all worth it,
Et tu peux laisser tes cheveux vers le bas, hein
Am I gonna turn out fine?
Tu dois garder la tête haute, oh,
Oh, you'll turn out fine
Et tu peux laisser tes cheveux vers le bas, hein
Je sais que c'est dur, Je sais que c'est dur,
Fine, oh, you'll turn out fine
De se rappeler, parfois,
Mais tu dois garder la tête haute, oh,
But you gotta keep your head up, oh,
Et tu peux laisser tes cheveux vers le bas, hein.
And you can let your hair down, eh
Seuls les arcs en ciel après la pluie
You gotta keep your head up, oh,
Le soleil reviendra toujours.
And you can let your hair down, eh
C'est un cercle, encerclé,
Autour encore, il sera de nouveau célébré
I know it's hard, know its hard,
Seuls les arcs en ciel après la pluie
To remember sometimes,
Le soleil reviendra toujours revenir
But you gotta keep your head up, oh,
C'est un cercle, encerclé,
And you can let your hair down, eh.
Autour encore, il sera célébré
Mais tu dois garder la tête haute, oh,
Only rainbows after rain
Et tu peux laisser tes cheveux vers le bas, hein
The sun will always come again.
Tu dois garder la tête haute, oh,
Its a circle, circling,
Et tu peux laisser tes cheveux vers le bas, hein
Around again, it comes around again
Je sais que c'est dur, Je sais que c'est dur,
Only rainbows after rain
Mais tu dois garder la tête haute, oh,
The sun will always come again
Et tu peux laisser tes cheveux vers le bas, hein.
Its a circle, circling,
Garde la tête haute, oh,
Around again, it comes around,
Et tu peux laisser tes cheveux vers le bas, hein.
But you gotta keep your head up, oh,
Et tu peux laisser tes cheveux vers le bas, hein.
And you can let your hair down, eh
Gardez la tête haute, oh,
You gotta keep your head up, oh,
Et tu peux laisser tes cheveux
And you can let your hair down, eh
I know it's hard, know its hard
But you gotta keep your head up, oh,
And you can let your hair down, eh
And you can let your hair down, eh.
And you can let your hair down, eh.
And you can let your hair down