Paroles en Anglais Traduction en Français A modo mio amo
Dans mon amour
Lento, ed inesorabile vento
Lente et inexorable vent
Che porta con sè via
Qui apporte avec elle via
Un po' tutto quello che è stato di un anno ricco di te.
Un peu de "tout a été une année pleine de vous.
Perla di rara bellezza,
Perle d'une rare beauté,
Porta fortuna a chi ne è ancora senza.
Il apporte chance à ceux qui sont encore sans.
A modo mio te ne sarò grata,
À ma façon, je serai reconnaissant,
E a modo mio amo.
Et si mon amour.
J'aime le monde parce qu'il n'y a pas de liberté,
Amo perché al mondo c'è libertà,
J'adore chaque note qu'il s'agisse de musique,
Amo ogni nota che sia musica,
J'adore le silence et le bruit de la folie,
Amo il silenzio e la sana follia,
J'aime l'ennui, j'aime l'entreprise.
Amo la noia, amo la compagnia.
J'aime qui a été et est une partie de moi,
Amo chi è stato ed è parte di me,
J'aime ceux qui n'ont pas la recherche d'un ensemble parce que,
Amo chi non cerca a tutto un perché,
J'aime tous les aspects de ma vie,
Amo ogni aspetto della vita mia,
J'aime le goût de ma joie.
Amo il sapore della mia allegria.
Un hiver froid, mais prévisible.
Freddo, ma prevedibile inverno.
Rien ne peut prévaloir contre l'incendie
Nulla può contro quel fuoco
J'ai gel menace sur le coeur.
Che mi ha protetto dal gelo che incombe sul cuore.
Je t'aime, donc je suis heureux
Amo, e dunque sono contenta
Que chaque moment chérir un sens,
Che di ogni momento conservo un significato,
Et à ma façon .. Je t'aime.
E a modo mio.. Amo.
J'aime le monde parce qu'il n'y a pas de liberté,
J'adore chaque note qu'il s'agisse de musique,
Amo perché al mondo c'è libertà,
J'adore le silence et le bruit de la folie,
Amo ogni nota che sia musica,
J'aime l'ennui, j'aime l'entreprise.
Amo il silenzio e la sana follia,
J'aime qui a été et est une partie de moi,
Amo la noia, amo la compagnia.
J'aime ceux qui n'ont pas la recherche d'un ensemble parce que,
Amo chi è stato ed è parte di me,
J'aime tous les aspects de ma vie,
Amo chi non cerca a tutto un perché,
J'aime le goût de ma joie.
Amo ogni aspetto della vita mia,
J'aime ..
Amo il sapore della mia allegria.
J'aime ..
Amo..
Dans mon propre chemin.
Amo..
J'aime le monde parce qu'il n'y a pas de liberté,
A modo mio.
J'adore chaque note qu'il s'agisse de musique,
J'adore le silence et le bruit de la folie,
Amo perché al mondo c'è libertà,
J'aime l'ennui, j'aime l'entreprise.
Amo ogni nota che sia musica,
J'aime qui a été et est une partie de moi,
Amo il silenzio e la sana follia,
J'aime ceux qui n'ont pas la recherche d'un ensemble parce que,
Amo la noia, amo la compagnia.
J'aime tous les aspects de ma vie,
Amo chi è stato ed è parte di me,
J'aime le goût de ma joie.
Amo chi non cerca a tutto un perché,
J'aime .. Dans mon propre chemin.
Amo ogni aspetto della vita mia,
J'aime .. Dans mon propre chemin.
Amo il sapore della mia allegria.