We skipped the light fandango
On a sauté la lumière fandango
turned cartwheels 'cross the floor
Fait tourné des roues sur le sol
I was feeling kinda seasick
J'avais comme un peu le mal de mer
but the crowd called out for more
La foule en réclamait encore plus
The room was humming harder
Les mumures s'intensifiaient dans la salle
as the ceiling flew away
Au moment où le plafond s'est envolé
When we called out for another drink
Quand nous avons commandé à boire
the waiter brought a tray
Mais que le serveur nous a apporté un plateau
And so it was that later
Et c'était plus tard
as the miller told his tale
Lorsque la meunière nous racontait ses légendes
that her face, at first just ghostly
Son visage paraissait fantomatique
turned a whiter shade of pale
Devenait d'un blanc encore plus pâle
She said, 'There is no reason
Tu disait qu'il n'y pas de raison
and the truth is plain to see.'
Et que la vérité est évidente à voir
But I wandered through my playing cards
Mais j'erre à travers mes cartes à jouer
and would not let her be
Et je ne laisserais pas cela arriver
one of sixteen vestal virgins
Je suis l'une des seize vierges
who were leaving for the coast
Qui s'en vont vers la côte
and although my eyes were open
Et bien que mes yeux étaient ouverts
they might have just as well've been closed
Ils auraient très bien pu être fermés
She said, 'I'm home on shore leave,'
Elle a dit: 'Je suis à la maison en congé à terre'
though in truth we were at sea
si en vérité nous étions en mer
so I took her by the looking glass
alors je l'ai prise par le miroir
and forced her to agree
et l'a forcée à accepter
saying, 'You must be the mermaid
En disant: 'tu dois être la sirène
who took Neptune for a ride.'
qui a pris Neptune pour un tour.
But she smiled at me so sadly
Mais elle m'a souri si tristement
that my anger straightway died
que ma colère est aussitôt morte
If music be the food of love
Si la musique est la nourriture de l'amour
then laughter is its queen
alors le rire est sa reine
and likewise if behind is in front
et même si derrière est devant
then dirt in truth is clean
alors la saleté en vérité est propre
My mouth by then like cardboard
Ma bouche alors comme un carton
seemed to slip straight through my head
semblait glisser droit dans ma tête
So we crash-dived straightway quickly
Nous avons donc rapidement plongé
and attacked the ocean bed
et attaqué le lit de l'océan