If you wanna party, if you, if you wanna party)
Si vous voulez faire la fête
Then put your hands up (put your hands up)
Si vous voulez faire la fête
(If you wanna party, if, if, if you wanna party)
Mettez vos mains en l'air
Then put your hands up (put your hands up)
Mettez vos mains en l'air
You got it, you got it babe
Si vous voulez faire la fête
You got it, you got it babe
You got it, you got it babe
Si vous voulez faire la fête
You got it, you got it babe
Mettez vos mains en l'air
Sean Don!
Mettez vos mains en l'air
For my number one girl
Ok c'est ce celui-ci
Who got the top spot title
Pour ma première fille qui a obtenu le titre de la première place
Spent an hour in the bathroom
J'ai passé une heure dans la salle de bains sorti ressemblant à un modèle
Walked out looking like a model
Dieu faire ce que vous ne m'avez eu là avec Apollo
God! Doing what you do
Sur la lune qui a besoin de génies à une fille de bouteille
Got me right there with Apollo
S'ils déjà vous avez obtenu
Who needs genies in a bottle girl
Boy tu me fais tellement chanceux
If they already got you
Enfin, les étoiles s'alignent pour
(Got you, I got you)
Jamais il n'a été aussi facile
Boy you make me feel so lucky
Dites-moi que vous aimez et de vous donner
Finally the stars align
Ce coeur du mien
Never has it been so easy
To be in love and to give you
Vous savez ce que je dois hey
This heart of mine
Je sais ce que vous aimez hey
You know what I need (aye)
Mettez tout cela ensemble bébé
I know what you like, (aye)
Nous pourrions être bien
Put it all together baby
Comment cela pourrait-il avoir tort?
We could be alright (hey)
Quand il se sent si bon
How could this be wrong
Oui, je vous aime vraiment, je vous aime vraiment
When it feels so right
Et je ne te laisserai jamais aller
I really love you
Vous devriez savoir
And I'll never let you go...
Je ne vais jamais changer
You should know
Je suis toujours va rester
I'm never gonna change
Vous me couvrez là (juste là)
I'm always gonna stay
Juste là (juste là)
You call for me
Parce que vous écoutez et vous vous souciez
I'm right there (right there)
C'est tout différent ne compare
Right there (right there)
Et si tu ne changeras jamais
Cause you listen and you care
Je vais rester là-bas (là)
You're so different
Je serai toujours là
No one compares
Vous l'avez vous eu ce bébé
And if you never change
Vous l'avez vous eu ce bébé
I'm gonna stay right there
I'll always be right there
Et je ne peux pas payer le prix juste à y penser
You got it, you got it babe
À propos de vous garçon vous êtes sur mon esprit
You got it, you got it babe
Parfois, je me surprends à rêver
I get butterflies, just thinking
Perdu dans tes yeux et je perds toute notion du temps
About you boy you're on my mind
Sometimes I catch myself daydreaming
Vous savez ce que je dois hey
Lost in your eyes and I lose all track of time
Je sais ce que vous aimez hey
You know what I need (aye)
Mettez tout cela ensemble bébé
I know what you like, (aye)
Nous pourrions être bien
Put it all together baby
Comment cela pourrait-il avoir tort?
We could be alright (hey)
Quand il se sent si bon
How could this be wrong
Oui, je vous aime vraiment, je vous aime vraiment
When it feels so right
Et je ne te laisserai jamais aller
I really love you
Vous devriez savoir
And I'll never let you go...
Je ne vais jamais changer
You should know
Je suis toujours va rester
I'm never gonna change
Vous me couvrez là (juste là)
I'm always gonna stay
Juste là (juste là)
You call for me
Parce que vous écoutez et vous vous souciez
I'm right there (right there)
C'est tout différent ne compare
Right there (right there)
Et si tu ne changeras jamais
Cause you listen and you care
Je vais rester là-bas (là)
It's so different
Je serai toujours là
And if you never change
Maintenant, si tout est tombé à travers
I'm gonna stay right there
Voulez-vous me avant de prendre le trottoir?
I'll always be right there
Si ma Benz se retourna vers le transport en commun
(What okay what)
Seriez-vous toujours à la maison pour moi avec les bougies d'attente?
Now if all fell through
Et obtenir mon esprit en arrière adjacente à la place du jeune visionnaire
Would you catch me before the pavement (what)
Un joueur trop vous savez que j'ai des filles missionnaire
If my Benz turned back to public transportation
Mon livre noir et épais que le nombre dictionnaire
Would you still be at home for me with the candles waiting (what)
Et Bible je suis arrivé à recycler que j'aime et vous
And get my mind back adjacent the place of a young visionary
Cinq repas de cours, même si vous ne me dérange pas un drive through
A player too
C'est pourquoi je vous ai
You know I have some girls missionary (oh)
My black book
Et je ne te laisserai jamais aller (I got you)
And numbers thicker than the dictionary
Vous devriez savoir
And Bible I got it recycled
Je ne vais jamais changer
I love and I like you
Je suis toujours va rester
Five course meals even though you don't mind a drive-thru
Vous me couvrez là (juste là)
That's why I got you
Juste là (juste là)
And I'll never let you go... (I got you)
Parce que vous écoutez et vous vous souciez
You should know
C'est tout différent ne compare
I'm never gonna change (I'm never gonna change)
Et si tu ne changeras jamais
I'm always gonna stay (I'm always gonna stay)
Je vais rester là-bas (là)
When you call for me
Je serai toujours là
I'm right there (right there)
Right there
Si vous voulez faire la fête
Cause you listen and you care
Si vous si vous voulez faire la fête
You're so different
Je serai toujours là
No one compares
Je serai toujours là
And if you never change
Si vous voulez faire la fête
I'm gonna stay right there
Si vous si vous voulez faire la fête
I'll always be right there
Ensuite, mettez vos mains
(If you wanna party, if you, if you wanna party)
Ensuite, mettez vos mains
You got it, I'll always be right there
Ensuite, mettez vos mains
(If you wanna party, if if if you wanna party)
Ensuite, mettez vos mains
I'll always be right there
Vous avez vous got you babe
You got it, you got it babe
Vous avez vous got you babe
You got it, you got it babe
Vous avez vous got you babe
You got it, you got it babe
You got it, you got it babe