Paroles en Anglais Traduction en Français Los Pajaros Perdidos
Les oiseaux perdus
Que vuelan desde el más allá
Qui reviennent depuis l’au-delà
A confundirse con un cielo
Se confondre avec le ciel
Que nunca más podre recuperar.
Que je ne pourrai plus jamais atteindre.
Les souvenirs reviennent de nouveau,
Vuelven de nuevo los recuerdos
Les jeunes heures que je vécus
Las horas jóvenes que di
Et depuis la mer arrive un fantôme
Y desde el mar llega un fantasma
Fait de choses que j’aimais et perdis
Hecho de cosas que ame y perdí.
Tout fut un rêve que nous perdîmes
Comme nous perdîmes les oiseaux et la mer,
Todo fue un sueño
Un rêve bref et ancien comme le temps
Un sueño que perdimos
Que les oiseaux ne peuvent refléter
Como perdimos
Après je cherchai à te perdre dans tant d’autres choses
Los pájaros y el mar.
Et celle-là et toutes les choses me ramèneraient à vous
Enfin je parvins à reconnaître quand un adieu est un adieu,
Un sueño breve y antiguo
La solitude me dévora et nous fûmes deux.
Como el tiempo
Les oiseaux nocturnes reviennent
Que los espejos
Ils volent aveugles sur la mer
No pueden reflejar.
La nuit entière est un miroir
Qui me renvoie ta solitude.
Después busqué
Je suis seulement un oiseau perdu
Perderte en tantas otras
Qui revient depuis l’au-delà
Y aquella otra
Se confondre avec un ciel
Y todas eras vos.
Que je pourrai jamais atteindre.
Cuando un adiós es un adiós
La soledad me devoró y fuimos dos.
Vuelven los pájaros nocturnos
Que vuelan ciegos sobre el mar;
La noche entera es un espejo
Que me devuelve tu soledad.
Soy sólo un pajaro perdido
Que vuelve desde el más allá
A confundirse con un cielo
Que nunca más podre recuperar.