Under the tree where the grass don't grow
Sous l'arbre où l'herbe ne pousse pas
We made a promise to never get old
Nous avons fait la promesse de ne jamais vieillir
You had a chance and you took it on me
Tu avais une chance et tu l'as pris avec moi
And I made a promise that I couldn't keep
Et j'ai fait une promesse que je ne pouvais garder
Heartache, heartbreaks
Le cœur souffre, le cœur se brise
All over town
Dans toute la ville
But something flipped like a switch
Mais quelque chose a agi comme un interrupteur
When you came around
Quand tu es arrivée
And I'm in pieces
Et je suis en pièces,
Pick me up and put me together
Ramasse-moi et recolle-les
Oh, oh, oh...
Oh, oh, oh...
These are the days
Voici les jours
We've been waiting for
Que nous attendions
On days like these
Et des jours comme ceux-là
Who could ask for more
Qui pourrait demander plus
Leave them coming
Qu'ils viennent encore
'Cause we're not done yet
Parce que nous n'avons pas encore fini
These are the days
Voilà les jours
Voici les jours que nous attendions
We won't regret
Que nous ne regretterons pas
These are the days
Voilà les jours
We won't forget
Que nous n'oublierons pas
These are the days
Voici les jours
We've been waiting for
Que nous attendions
Rattle the cage and slam that door
Prend la cage et claque cette porte
And the world is calling us
Et le monde nous appelle
But just not yet
Mais pas encore
These are the days
Voilà les jours
We won't regret
Que nous ne regretterons pas
These are the days
Voilà les jours
We won't forget
Que nous n'oublierons pas
Out on the midnight, the wild ones howl
À minuit, les sauvages hurlent
Last of the lost boys have thrown in the towel
Le dernier des garçons perdus a jeté l'éponge
We used to believe we were stars aligned
Nous pensions que nous étions des étoiles ce soir
You made a wish and I fell out of time
Vous avez fait un vœu et je suis tombé hors du temps
Time flew, cut through
Le temps a volé, coupé à travers
All over town
Partout dans la ville
You made me bleed when I look up
Tu me fais saigner quand je lève les yeux
And you're not around
Et tu n'es pas là
But I'm in pieces
Et je suis en pièces,
Pick me up and put me together
Ramasse-moi et recolle-les
These are the days
Voici les jours
We've been waiting for
Que nous attendions
Neither of us
Aucun de nous
Knows what's in store
Ne sait ce qu'il y a en magasin
You just roll your window down and
Vous venez de rouler votre fenêtre et
Place your bets
Placez vos paris
These are the days we won't regret
Voilà les jours que nous ne regretterons pas
These are the days we'll never forget
Voilà les jours que nous n'oublierons pas
And these are the days (these are the days)
Et voici les jours (voici les jours)
And these are the days (these are the days)
Et voici les jours (voici les jours)
You couldn't ask for more
'cause we're not done yet
These are the days
Voici les jours
We won't regret
Voici les jours
These are the days
Voilà les jours
We won't forget
Voilà les jours que nous ne regretterons pas
These are the days
Aucun de nous ne sait ce qui nous attend
We've been waiting for
Vous descendez votre fenêtre et placez vos lits
Neither of us knows what's in store
Voilà les jours que nous ne regretterons pas
You just pull your window down
Voilà des jours que nous n'oublierons jamais
And place your bets
Voici les jours
These are the days
Et voilà les jours
We won't regret
Et voilà les jours
These are the days
Voilà les jours
We will never forget
Voilà les jours