Paroles en Anglais Traduction en Français Beg, Steal or Borrow
Beg, Steal ou Emprunter
It's already been, I've already seen all the sorrow that's in store
C'est déjà fait, j'ai déjà vu tout le chagrin qui est en magasin
I will beg or steal or borrow
Je vais mendier ou voler ou emprunter
Hold on tighter to all that sorrow tries to choir
Attends plus strictes pour tout ce qui tente de chœur de la tristesse
Oh, et si je change d'air
Oh and if I change my tune
Peut-être que je ne serai pas tenu de le faire
Maybe I won't be bound to do
Et je ne serai pas tenu de le faire
And I won't be bound to do
Et je ne veux pas en être lié
And I won't be bound to
Si vous devez mendier, voler ou emprunter
Pour tenir le plus serré de tout ce qui tente de chœur de la tristesse
If you must beg, steal or borrow
Et si je change d'air
To hold on tighter to all that sorrow tries to choir
Ils pensent qu'elle sera bien pour Juin
Dans un monde où la glace se transforme en étoiles
And if I change my tune
Qu'est-ce que la vie sur Mars
They think she'll be fine by June
Je ne peux pas attendre jusqu'à demain
In a world where ice turns into stars
Non, je l'ai déjà fait, déjà vu tout le chagrin qui est en magasin
What a life on Mars
Ils ne vous diront rien
(Ils vont vous dire quelque chose)
I can't wait until tomorrow
Ils ne vous diront rien
No I've already been, already seen all the sorrow that's in store
(Ils vont vous dire quelque chose)
Juste pour te mettre dans la voiture
They'll tell you anything
(Mets-toi dans la voiture)
(They'll tell you anything)
Elle va leur dire quoi que ce soit
They'll tell you anything
(Tout)
(They'll tell you anything)
Vous avez tout dit
Just to get you in the car
(Tout)
(Get you in the car)
Vous l'avez pris trop loin
She'll tell them anything
(Pris trop loin)
(Anything)
Qu'est-ce que la vie sur Mars
You've told them everything