[brian & nick]
[brian & nick]
You are my fire
Tu es ma flamme
The one desire
Celle que je désire
Believe when I say
Crois moi quand je dis que
I want it that way
Je le veux ainsi
But we are two worlds apart
Mais nous sommes dans deux mondes différents
Can't reach to your heart
Je n'arrive pas à atteindre ton cœur
That I want it that way
Que je le veux ainsi
[refrain: nick & tous]
[refrain: nick & tous]
Tell me why
Dis moi pourquoi
Ain't nothing but a heartache
Ce n'est rien qu'un chagrin d'amour
Tell me why
Dis moi pourquoi
Ain't nothing but a mistake
Ce n'est rien qu'une erreur
Tell me why
Dis moi pourquoi
I never wanna hear you say
Je ne veux jamais t'entendre dire que
I want it that way
Je le veux ainsi
[aj with brian]
[aj with brian]
Am I your fire?
Suis-je ta flamme?
Your one desire
Ton seul désire?
Yes, I know it's too late
Oui, je sais que c'est trop tard
But I want it that way
Mais je le veux ainsi
[refrain: aj, tous & brian]
[refrain: aj, tous & brian]
Tell me why
Dis moi pourquoi
Ain't nothing but a heartache
Ce n'est rien qu'un
Tell me why
Dis moi pourquoi
Ain't nothing but a mistake
Ce n'est rien qu'une erreur
Tell me why
Dis moi pourquoi
I never wanna hear you say
Je ne veux jamais t'entendre dire que
I want it that way
Je le veux ainsi
[kevin with aj]
[kevin with aj]
Now I can see that we're falling apart
Maintenant je vois que notre relation tombe en ruine
From the way that it used to be, yeah
Ce n'est plus ce que c'était, ouais
No matter the distance
Peu importe la distance
I want you to know
Je veux que tu saches
That deep down inside of me
Que tout au fond de moi
[howie & tous]
[howie & tous]
You are my fire
Tu es ma flamme
The one desire
Celle que je désire
You are (You are, you are, you are)
Tu es (Tu es, tu es, tu es)
[nick & tous]
[nick & tous]
Don't wanna hear you say
Je ne veux pas t'entendre dire que
Ain't nothin' but a heartache
Ce n'est rien qu'un chagrin d'amour
Ain't nothin' but a mistake
Ce n'est rien qu'une erreur
(Don't wanna hear you say)
(Je ne veux pas t'entendre dire)
I never wanna hear you say (Oh, yeah)
Je ne veux jamais t'entendre dire que
I want it that way
Je le veux ainsi
[refrain: brian, tous, (nick) & aj]
[refrain: brian, tous, (nick) & aj]
Tell me why
Dis moi pourquoi
Ain't nothing but a heartache
Ce n'est rien qu'un chagrin d'amour
Tell me why
Dis moi pourquoi
Ain't nothing but a mistake
Ce n'est rien qu'une erreur
Tell me why
Dis moi pourquoi
I never wanna hear you say (Don't wanna hear you say)
Je ne veux jamais t'entendre dire que
I want it that way
Je le veux ainsi
Tell me why
Dis moi pourquoi
Ain't nothin' but a heartache
Ce n'est rien qu'un chagrin d'amour
Ain't nothin' but a mistake
Ce n'est rien qu'une erreur
Tell me why
Dis moi pourquoi
I never wanna hear you say (Never wanna hear you say, yeah)
Je ne veux jamais t'entendre dire que (Jamais)
I want it that way
Je le veux ainsi
'Cause I want it that way
Car je le veux ainsi
Yeah-eh-heah
Tu es celle pour qui je m'enflamme
you are, my fire
La seule et unique que je désire
the one, desire
Crois-moi quand je dis
believe, when I say
Que c'est ainsi que je conçois l'amour
I want it that way
Je le veux de cette façon
But we, are two worlds apart
Mais nous appartenons à deux mondes différents
can't reach to your heart
Je ne peux pas accéder à ton cœur
that I want it that way
Que c'est ainsi que je conçois l'amour
Tell me why
Dis moi pourquoi
ain't nothin' but a heartache
Dis moi pourquoi
tell me why
Ce n'est rien d'autre que du chagrin
ain't nothin' but a mistake
Dis moi pourquoi
tell me why
Ce n'est rien d'autre qu'une erreur
I never wanna hear you say
Dis moi pourquoi
I want it that way
Je ne veux jamais t'entendre dire
Am I, your fire?
Que c'est ainsi que je conçois l'amour
yes know, it's too late
Suis-je celui pour qui tu t'enflammes
but I want it that way
Le seul et unique que tu désires
Tell me why
Dis moi pourquoi
ain't nothin' but a heartache
Oui, je sais que c'est trop tard
tell me why
Mais c'est ainsi que je conçois l'amour
ain't nothin' but a mistake
tell me why
Dis moi pourquoi
I never wanna hear you say
Ce n'est rien d'autre que du chagrin
I want it that way
Dis moi pourquoi
Now I can see that we've fallen apart
Ce n'est rien d'autre qu'une erreur
from the way that it used to be, yeah
Dis moi pourquoi
no matter the distance
Je ne veux jamais t'entendre dire
I want you to know
Que c'est ainsi que je conçois l'amour
that deep down inside of me...
You are, my fire
Maintenant je me rends compte
the one, desire
Que nous nous éloignons
you are (you are, you are, you are...)
De ce que nous étions, ouais
Don't wanna hear you say
Peu importe la distance
ain't nothin' but a heartache
Je veux que tu saches
ain't nothin' but a mistake
Qu'au plus profond de moi
(don't wanna hear you say)
I never wanna hear you say
Tu es celle pour qui je m'enflamme
I want it that way
La seule et unique que je désire
Tell me why
Vraiment, vraiment
ain't nothin' but a heartache
tell me why
Je ne veux pas t'entendre dire (non, non, non)
ain't nothin' but a mistake
Ce n'est rien d'autre que du chagrin
tell me why
Ce n'est rien d'autre qu'une erreur
I never wanna hear you say
Je ne veux pas t'entendre dire
(don't wanna hear you say)
Je ne veux jamais t'entendre dire
I want it that way
Que c'est ainsi que je conçois l'amour
ain't nothin' but a heartache
Dis moi pourquoi
ain't nothin' but a mistake
Ce n'est rien d'autre que du chagrin
tell me why
Dis moi pourquoi
I never wanna hear you say
Ce n'est rien d'autre qu'une erreur
(never wanna hear you say it)
Dis moi pourquoi
I want it that way
Je ne veux jamais t'entendre dire
Cuz I want it that way
Que c'est ainsi que je conçois l'amour