Where is it written
Où est-il écrit
What it is I'm meant to be?
Ce que je suis censée être ?
That I can't dare...
Que je ne peux pas défier...
It all began the day I found
Tout a commencé le jour où j'ai trouvé
That from my window
Que depuis ma fenêtre
I could only see
Je n'ai pu voir que
A piece of sky
Un morceau de ciel
I stepped outside and looked around
Je suis sortie et j'ai regardé autour de moi
I never dreamed it was so wide
Je n'aurais jamais imaginé que ça pourrait être aussi large
Or even half as high
Ou même à moitié moins haut
The time had come
Le moment était venu
(papa, can you hear me?)
(Papa, tu m'entends ?)
To try my wings
Pour essayer mes ailes
(papa, are you near me?)
(Papa, es-tu près de moi ?)
And even thought it seemed at any moment I could fall
Et même s'il semblait qu'à tout moment je pourrais tomber
I felt the most
J'ai ressenti les
(papa, can you see me?)
(Papa, tu me vois ?)
Amazing things
Choses les plus incroyables
(can you understand me?)
(Tu me comprends ?)
The things you can't imagine
Les choses que tu ne peux pas imaginer
If you've never flown at all
Si tu n'as jamais voler
Though it's safer to stay on the ground
Bien qu'il soit plus sécurisé de rester sur terre
Sometimes where danger lies
Parfois, là où se trouve le danger
There the sweetest of pleasures are found
On trouve les plus merveilleux des plaisirs
No matter where I go-
Peu importe où je vais...
There'll be memories that tug at my sleeve
Il y aura des souvenirs qui tirent ma manche
But there will also be
Mais il y aura aussi
More to question yet more to believe
D'autres questions à poser et d'autres choses à croire
(oh tell me where-
(oh dis-moi où-
Where is the someone who will turn to look at me
Où est la personne qui se tournera pour me regarder
And want to share
Et qui veut partager
My every sweet-imagined possibility?)
Toute possibilité imaginée?)
The more I live - the more I learn
Plus je vis - plus j'apprends
The more I learn - the more I realize
Plus j'apprends - plus je réalise
The less I know
Moins j'en sais
Each step I take-
Chaque étape que je franchis-
(papa, I've a voice now!)
(Papa, j'ai une voix maintenant !)
Each page I turn-
Chaque page que je tourne-
(papa, I've a choice now!)
(Papa, j'ai le choix maintenant !)
Each mile I travel only means
Chaque kilomètre parcouru signifie seulement
The more I have to go
Plus je dois y aller
What's wrong with wanting more?
Qu'y a-t-il de mal à vouloir plus ?
If you can fly - then soar!
Si tu peux voler, alors monte en flèche !
With all there is - why settle for
Avec tout ce qu'il y a - pourquoi se contenter de
Just a piece of sky?
Juste un morceau de ciel ?
Papa, I can hear you...
Papa, je peux t'entendre...
Papa, I can see you...
Papa, je peux te voir...
Papa, I can feel you...
Papa, je peux te sentir...
Papa, watch me fly!
Papa, regarde-moi voler !