Shadows falling baby
Ombres tomber, bébé, nous sommes seuls
We stand alone
Sur la rue quelqu'un que vous rencontrez a un chagrin d'amour propre
Out on the street anybody you meet
(Il devrais être illégal)
Got a heartache of their own
Faire un crime d'être seul ou triste
(it oughta be illegal)
(Il devrais être illégal)
Make it a crime to be lonely or sad
Tu as une raison de livin '
(it oughta be illegal)
Vous bataille avec l'amour que vous êtes livin 'sur
You got a reason for livin'
Tu dois être le mien
You battle on
Nous l'emporter
With the love you're livin' on
Ca doit être la nuit et dire
You gotta be mine... we take it away
Juste une question de temps
It's gotta be night and day
Et nous n'avons rien eu à se rendre coupable de
Just a matter of time
Notre amour grimper n'importe quelle montagne près ou de loin, nous sommes
And we got nothing to be guilty of
Et nous n'avons jamais le laisser finir
Our love
Nous sommes dévotion
Will climb any mountain
Et nous n'avons rien à regretter
Near or far
Notre amour est un sur un million
We are
Les yeux peuvent voir que nous avons une autoroute vers le ciel
And we never let it end...
Je ne veux pas entendre votre au revoir
We are devotion
Nous sommes dévoués
And we got nothing to be sorry for
Oh!
Our love is one in a million
Notre amour est unique
Eyes can see that we... got a highway to the sky
[Barry:]
I don't wanna hear your goodbye
Aaah!
A-a-a-h...
Pouls s'accélère, le chouchou
O-o-o-o... w-o-o-o... h-h-h...
Comment grandiose nous sommes
Pulse's racing darling
Peu à peu nous rencontrer dans le milieu
How grand we are
Il ya un danger dans l'obscurité
Little by little we meet in the middle
(Il devrais être illégal)
There's danger in the dark
Faire un crime d'être dehors dans le froid
(it oughta be illegal)
(Il devrais être illégal)
Make it a crime to be out in the cold
Tu as une raison de livin '
(It oughta be illegal)
Vous bataille avec l'amour que vous avez buildin 'sur
You got a reason for livin'
Ensemble
You battle on
Tu dois être le mien
With the love you're buildin' on
Nous l'emporter
You gotta be mine we take it away
Il doit bien y avoir jour et nuit
It's gotta be night and day
Juste une question de temps
Just a matter of time
Et nous n'avons rien eu à se rendre coupable de
And we got nothing to be guilty of
Notre amour va monter et montagne près ou de loin, nous sommes
Our love
Et nous n'avons jamais le laisser finir
Will climb any mountain
Nous sommes dévotion
Near or far
Et nous n'avons rien à regretter
We are
Notre amour est un sur un million
And we never let it end
Les yeux peuvent voir que nous avons une autoroute vers le ciel
We are devotion
Nous sommes dévoués
And we got nothing to be sorry for
[Barbra:]
Our love is one in a million
Je ne veux pas entendre votre au revoir
Eyes can see that we (that we) that we
Got a highway to the sky
[Barry:]
I don't wanna hear your goodbye
Je ne veux pas entendre votre au revoir
Don't wanna hear your goodbye
I don't wanna hear your
[Les deux:]
And we got nothing
Je ne veux pas entendre votre
And we got nothing to be guilty of
Et nous n'avons rien eu à se rendre coupable de
Our love, our love
Notre amour va monter et montagne près ou de loin, nous sommes
(will climb any mountain) near or far
Et nous n'avons jamais le laisser finir
Near or far
Nous sommes dévotion
We are, we are and we never let it end
Et nous n'avons rien à regretter
O-o-o-o-h... we never
Notre amour est un sur un million
We are devotion
Les yeux peuvent voir que nous avons une autoroute vers le ciel
And we got nothing to be sorry for, sorry for
Je ne veux pas entendre votre au revoir
Our love, our love
Je ne veux pas entendre votre
(is one in a million)
Et nous n'avons rien obtenu d'être coupable de ...
Eyes can see that we (that we) that we
We got a highway we got a highw... ay...
And we got nothing to be guilty of guilty of
(will climb any mountain)
[barbra streisand]
[barbra streisand]
Shadows falling, baby, we stand alone
Les ombres tombent, bébé, nous sommes seuls
Out on the street anybody you meet
Dans la rue, quelqu'un que tu rencontres
Got a heartache of their own (It oughta be illegal)
Vit un chagrin d'amour (ça devrait être illégal)
Make it a crime to be lonely or sad (It oughta be illegal)
Fais que ça soit un crime d'être seul ou triste (ça devrait être illégal)
You got a reason for livin'
Tu as une raison pour vivre
You battle on with the love you're livin' on
Tu te bats avec l'amour que tu vis
You gotta be mine
Tu dois être mien
We take it away
On le prendra
It's got to be night and day
Jour et nuit
Just a matter of time
C'est seulement une question de temps
[barbra streisand]
[barbra streisand]
And we got nothing to be guilty of
Nous ne devons pas nous sentir coupables
Our love will climb any mountain near or far, we are
Notre amour gravira n'importe quelle montagne proche ou lointaine, nous sommes
And we never let it end
Et ça ne finira jamais
We are devotion
Nous sommes dévoués
And we got nothing to be sorry for
Et nous n'avons aucune raison de s'excuser
Our love is one in a million
Notre amour est unique
Eyes can see that we got a highway to the sky
Tout le monde peut voir que c'est une voix rapide pour le ciel
I don't wanna hear your goodbye
Je ne veux pas entendre ton adieu
Pulses racing, darling
Les coeurs qui battent la chamade, chérie
How grand we are
Nous sommes si grands
Little by little we meet in the middle
Petit à petit on se retrouve au milieu
There's danger in the dark (It oughta be illegal)
Il y a un danger dans le noir (ça devrait être illégal)
Make it a crime to be out in the cold (It oughta be illegal)
Fais que ça soit un crime d'être dehors dans le froid (ça devrait être illégal)
You got a reason for livin'
Tu as une raison pour vivre
You battle on with the love you're buildin' on
Tu te bats avec l'amour que tu construis
You gotta be mine
Tu dois être mien
We take it away
On le prendra
It's gotta be night and day
Jour et nuit
Just a matter of time
C'est seulement une question de temps
[barbra streisand & barry gibb]
[barbra streisand & barry gibb]
And we got nothing to be guilty of
Nous ne devons pas nous sentir coupables
Our love will climb any mountain near or far, we are
Notre amour gravira n'importe quelle montagne proche ou lointaine, nous sommes
And we never let it end
Et ça ne finira jamais
We are devotion
Nous sommes dévoués
And we got nothing to be sorry for
Et nous n'avons aucune raison de s'excuser
Our love is one in a million
Notre amour est unique
Eyes can see that we got a highway to the sky
Tout le monde peut voir que c'est une voix rapide pour le ciel
I don't wanna hear your goodbye
Je ne veux pas entendre ton adieu
Don't wanna hear your goodbye
Je ne veux pas entendre ton adieu
I don't wanna hear your
Je ne veux pas entendre ton
[barbra streisand & barry gibb]
[barbra streisand & barry gibb]
And we got nothing to be guilty of
Nous ne devons pas nous sentir coupables
Our love will climb any mountain near or far, we are
Notre amour gravira n'importe quelle montagne proche ou lointaine, nous sommes
And we never let it end
Et ça ne finira jamais
We are devotion
Nous sommes dévoués
And we got nothing to be sorry for
Et nous n'avons aucune raison de s'excuser
Our love is one in a million
Notre amour est unique
Eyes can see that we got a highway to the sky
Tout le monde peut voir que c'est une voix rapide pour le ciel
I don't wanna hear your goodbye
Je ne veux pas entendre ton adieu
And we got nothing to be guilty of
Nous ne devons pas nous sentir coupables
Our love will climb any mountain near or far, we are...
Notre amour gravira n'importe quelle montagne proche ou lointaine, nous sommes ...
And we never let it end
Et nous ne le laissons jamais finir
We are devotion
Nous sommes dévoués
And we got nothing to be sorry for
Et nous n'avons aucune raison de s'excuser
Our love is one in a million
Notre amour est unique
Eyes can see that we got a highway to the sky
Tout le monde peut voir que c'est une voix rapide pour le ciel
I don't wanna hear your goodbye
Je ne veux pas entendre