Paroles en Anglais Traduction en Français Help, not just anybody,
Aidez-moi, pas n'importe qui,
Help, you know I need someone, help.
Aidez-moi, vous le savez j'ai besoin de quelqu'un, de l'aide.
Quand j'étais plus jeune, beaucoup plus jeune qu'aujourd'hui,
When I was younger, so much younger than today,
Je n'ai jamais eu besoin de l'aide de personne en aucune façon.
I never needed anybody's help in any way.
Mais maintenant, ces jours sont partis, je ne suis pas si confiant,
But now these days are gone, I'm not so self assured,
Maintenant, je trouve que j'ai changé d'avis et j'ai ouvert les portes.
Now I find I've changed my mind and opened up the doors.
Aidez-moi si vous pouvez, je suis déprimé
Et je vous remercie d'être autour de moi.
Help me if you can, I'm feeling down
Aidez-moi, pour avoir mes pieds sur le sol,
And I do appreciate you being round.
Vous ne voulez pas s'il vous plaît, s'il vous plaît aidez-moi.
Help me, get my feet back on the ground,
Et maintenant, ma vie a changé dans oh bien des égards,
Won't you please, please help me.
Mon indépendance semble disparaître dans la brume.
Mais plus le temps passe et plus je me sens tellement mal,
And now my life has changed in oh so many ways,
Je sais que j'ai juste besoin que vous voulez, je n'ai jamais fait auparavant.
My independence seems to vanish in the haze.
Aidez-moi si vous pouvez, je suis déprimé
But every now and then I feel so insecure,
Et je vous remercie d'être autour de moi.
I know that I just need you like I've never done before.
Aidez-moi, pour avoir mes pieds sur le sol,
Vous ne voulez pas s'il vous plaît, s'il vous plaît aidez-moi.
Help me if you can, I'm feeling down
Quand j'étais plus jeune, beaucoup plus jeune qu'aujourd'hui,
And I do appreciate you being round.
Je n'ai jamais eu besoin de l'aide de personne en aucune façon.
Help me, get my feet back on the ground,
Mais maintenant ces jours sont partis, je ne suis pas si confiant,
Won't you please, please help me.
Maintenant, je trouve que j'ai changé d'avis et j'ai ouvert les portes.
Aidez-moi si vous pouvez, je suis déprimé
When I was younger, so much younger than today,
Et je vous remercie d'être autour de moi.
I never needed anybody's help in any way.
Aidez-moi, pour avoir mes pieds sur le sol,
But now these daya are gone, I'm not so self assured,
Vous ne voulez pas s'il vous plaît, s'il vous plaît aidez-moi, aidez-moi, aidez-moi, oh.
Now I find I've changed my mind and opened up the doors.
Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being round.
Help me, get my feet back on the ground,
Won't you please, please help me, help me, help me, oh.