You're bad for me I clearly get it
Tu es nocif, je l'ai bien compris
I don't see how something good could come from loving you
Je ne vois pas ce qu'il pourrait m'arriver de bon en t'aimant
The death of me must be your mission
Ma mort doit être ta mission
Cause with every hug and kiss you're snatching every bit of strength
Car avec tous ces baisés et caresses, tu captures peu à peu toute la force
That I'm gon need to fight off the inevitable
Dont j'aurais besoin pour combattre l'inévitable
And it's a heart breaking situation I'm up in, but I can't control
Et cette situation me brise le cœur, je ne contrôle plus rien
You're just like poison
Juste comme du poison
Slowly moving through my system
Traversant lentement mon organisme
Breaking all of my defenses with time
Détraquant doucement toutes mes défenses
You're just like poison and I just don't get it
Comme du poison et je ne comprends vraiment pas
How can something so deadly feel so right?
Comment quelque chose d'aussi mortel peut être si bien ?
I'm not sure of what to do it's a catch 22
Je ne suis pas sure de ce que je dois faire, c'est sans issue
Cause the cure is found in you I don't want it but I do
Parce que tu es aussi le remède, je n'en veut pas mais j'en veux
You're just like poison
Comme du poison
My affliction, I'm addicted, I can't lie
Mon affliction, je suis accro, je ne peux le cacher
Kiss me one more time before I die
Embrasse-moi encore une fois avant ma mort
You aint right take me high
Ce n'est pas juste, emmène-moi loin
Then that high it subsides
Loin et ça se calme
And my body flat lines
Et mon corps est à plat
Then you come to revive
Puis tu viens pour le raviver
Wait wait wait I'm alive
Attends, Attends, Attends Je suis envie
But how long will it last ?
Mais jusqu'à quand cela va durer ?
Will it all come crashing down?
Vais-je rechuter ?
How many doses am I needing now?
Quelles sont les doses dont j'ai besoin ?
What's the prognosis will you be around?
Quel est le pronostic, seras-tu toujours à mes côtés ?
Or am I just another victim of an assassin that broke my heart down
Ou suis-je juste l'énième victime d'un assassin qui brisera mon cœur ?
Baby you're just like poison
Juste comme du poison
Slowly moving through my system
Traversant lentement mon organisme
Breaking all of my defenses with time
Détraquant doucement toutes mes défenses
You're just like poison
Comme du poison
And I just don't get it
Et je ne comprends vraiment pas
How can something so deadly
Comment quelque chose d'aussi mortel
Feel so right ?
peut être si bien ?
I'm not sure of what to do
Je ne suis pas sure de ce que je dois faire
It's a catch 22
C'est sans issue
Cause the cure is found in you
Parce que tu es aussi le remède
I don't want it but I do
Je n'en veut pas mais j'en veux
You're just like poison
Comme du poison
My affliction, I'm addicted, I cant lie
Mon affliction, je suis accro, je ne peux le cacher
Kiss me one more time before I die
Embrasse-moi encore une fois avant ma mort
It's just not my body (No)
Ce n'est pas juste mon corps (non)
It's my mind, you don't know
C'est aussi mon esprit
How many times I told myself
Je ne sais pas combien de fois je me suis dis
This can't do (can't do)
Que cela ne marchera pas (ne marchera pas)
And that I don't need you (No I don't need you, no)
Et que je n'ai pas besoin de toi (Non, je n'ai pas besoin de toi)
It's so unfair that I find myself right back in your care
C'est injuste de me retrouver à ta merci
And what's good is that when you're not always there (there, there)
Et ce qui est bien, c'est que tu n'as pas toujours là (là, là)
You know that for my health (my health)
Tu sais que pour ma santé (ma santé)
You're just like poison (whoa whoa whoa)
Tu es comme du poison (whoa whoa whoa)
You're just like poison
Juste comme du poison
Slowly moving through my system
Traversant lentement mon organisme
Breaking all of my defenses with time
Détraquant doucement toutes mes défenses
You're just like poison
Comme du poison
And I just don't get it
Et je ne comprends vraiment pas
How can something so deadly
Comment quelque chose d'aussi mortel
Feel so right ?
Peut être si bien ?
I'm not sure of what to do
Je ne suis pas sure de ce que je dois faire
It's a catch 22
C'est sans issue
Cause the cure is found in you
Parce que tu es aussi le remède,
I don't want it but I do
Je n'en veut pas mais j'en veux
You're just like poison
Comme du poison
My affliction, I'm addicted, I can't lie
Mon affliction, je suis accro, je ne peux le cacher
Baby Kiss me one more time
Embrasse-moi encore une fois avant ma mort
Slowly moving through my system
Breaking all of my defenses with time
How can something so deadly
I'm not sure of what to do
Cause the cure is found in you
I'm addicted, I can't lie
Baby Kiss me one more time before I die