All the single ladies, all the single ladies
Toutes les femmes célibataires, toutes les femmes célibataires
All the single ladies, all the single ladies
Toutes les femmes célibataires, toutes les femmes célibataires
All the single ladies, all the single ladies
Toutes les femmes célibataires, toutes les femmes célibataires
All the single ladies
Toutes les femmes célibataires
Now put your hands up
Maintenant mettez vos mains en l'air
Up in the club, we just broke up
Dans la boîte, on vient de rompre
I'm doing my own little thing
Je m'amuse toute seule
Decided to dip and now you wanna trip
Tu as décidé de plonger et maintenant tu fais une scène
Cause another brother noticed me
Parce qu'un autre mec s'intéresse à moi
I'm up on him, he up on me
Je m'intéresse à lui, et lui à moi
Don't pay him any attention
Mais ne fais pas attention à ce mec,
Just cried my tears, for three good years
Parce que j'ai pleuré toutes les larmes de mon corps pendant trois bonnes années,
Ya can't be mad at me
Tu ne peux être fâché contre moi
'Cause if you liked it, then you should have put a ring on it
Parce que si tu m'aimais tant tu aurais dû me mettre la bague au doigt
If you liked it then, you shoulda put a ring on it
Si tu m'aimais tant alors tu aurais dû me mettre la bague au doigt
Don't be mad once you see that he want it
Ne sois pas fâché si tu vois que lui me désire
'Cause if you liked it then you shoulda put a ring on it
Parce que si tu m'aimais tant tu aurais dû me mettre la bague au doigt
'Cause if you liked it, then you should have put a ring on it
Parce que si tu m'aimais tant tu aurais dû me mettre la bague au doigt
If you liked it, then you shoulda put a ring on it
Si tu m'aimais tant alors tu aurais dû me mettre la bague au doigt
Don't be mad once you see that he want it
Ne sois pas fâché si tu vois que lui me désire
If you liked it then you shoulda put a ring on it
Si tu m'aimais tant alors tu aurais dû me mettre la bague au doigt
I got gloss on my lips, a man on my hips
J'ai du gloss sur les lèvres, et un homme qui me tient les hanches
Got me tighter in my Dereon jeans
Tiens-moi aussi serré que mes jean Dereon
Acting up, drink in my cup
Je fais une scène, je bois mon verre
I can care less what you think
Je me fiche de ce que tu penses
I need no permission, did I mention
Je n'ai pas besoin de permission, je ne t'ai pas dit ?
Don't pay him any attention
Ne lui prête pas attention
'Cause you had your turn and now you gonna learn
Parce que tu as eu ton occasion et maintenant tu vas attendre
What it really feels like to miss me
Est-ce qu'il sent un manque
'Cause if you liked it, then you should have put a ring on it
Parce que si tu m'aimais tant tu aurais dû me mettre la bague au doigt
If you liked it, then you shoulda put a ring on it
Si tu m'aimais tant alors tu aurais dû me mettre la bague au doigt
Don't be mad once you see that he want it
Ne sois pas fâché si tu vois que lui me désire
'Cause if you liked it then you shoulda put a ring on it
Parce que si tu m'aimais tant tu aurais dû me mettre la bague au doigt
'Cause if you liked it, then you should have put a ring on it
Parce que si tu m'aimais tant tu aurais dû me mettre la bague au doigt
If you liked it, then you shoulda put a ring on it
Si tu m'aimais tant alors tu aurais dû me mettre la bague au doigt
Don't be mad once you see that he want it
Ne sois pas fâché si tu vois que lui me désire
If you liked it then you shoulda put a ring on it
Si tu m'aimais tant alors tu aurais dû me mettre la bague au doigt
Oh, oh, oh...
Oh, oh, oh...
Don't treat me to the things of the world
Ne me traite pas comme un objet de luxe
I'm not that kind of girl
Je ne suis vraiment pas ce genre de fille
Your love is what I prefer, what I deserve
Ton amour est ce que je préfère, ce que je mérite
Here's a man that makes me then takes me
Lui est un homme qui me prend et m'emmène
And delivers me to a destiny, to infinity and beyond
Il m'offre une destinée, un infini et même au-delà
Pull me into your arms, say I'm the one you own
Prends-moi dans tes bras et dis-moi que je suis à toi
If you don't, you'll be alone
Si tu ne le dis pas alors tu resteras tout seul
And like a ghost I'll be gone
Et comme un fantôme je disparaîtrais
All the single ladies, all the single ladies
Toutes les femmes célibataires, toutes les femmes célibataires
All the single ladies, all the single ladies
Toutes les femmes célibataires, toutes les femmes célibataires
All the single ladies, all the single ladies
Toutes les femmes célibataires, toutes les femmes célibataires
All the single ladies
Toutes les femmes célibataires
Now put your hands up, oh, oh, oh
Maintenant mettez vos mains en l'air, oh, oh, oh
'Cause if you liked it, then you should have put a ring on it
Parce que si tu m'aimais tant tu aurais dû me mettre la bague au doigt
If you liked it, then you shoulda put a ring on it
Si tu m'aimais tant alors tu aurais dû me mettre la bague au doigt
Don't be mad once you see that he want it
Ne sois pas fâché si tu vois que lui me désire
If you liked it, then you shoulda put a ring on it
Si tu m'aimais tant alors tu aurais dû me mettre la bague au doigt
If you liked it then you should have put a ring on it
Si tu m'aimais tant alors tu aurais dû me mettre la bague au doigt
If you liked it then you shoulda put a ring on it
Si tu m'aimais tant alors tu aurais dû me mettre la bague au doigt
Don't be mad once you see that he want it
Ne sois pas fâché si tu vois que lui me désire
If you liked it then you shoulda put a ring on it
Si tu m'aimais tant alors tu aurais dû me mettre la bague au doigt