Paroles en Anglais Traduction en Français Small Town Big Time
Petite ville big time
Looking down, seeing stars
Regardant vers le bas, voir des étoiles
90210, Rodeo is Rodeo
90210, Rodeo Rodeo est
Glad I hit it, glad I did it and I'd do it again
Je suis content de le frapper, heureux je l'ai fait et je le referais
Yea, and hang with my friends
Oui, et traîner avec mes amis
Avec les rouges et les Maserati à l'écoute des organes
With them red Maserati's and them tuned up bodies
Et tout le monde va être la prochaine quelqu'un
And everybody gonna be the next somebody
Oui, cet endroit est un voyage
Yea, this place is a trip
Hey mais en attendant, retour à la baguette
Hey but meanwhile back in the stick
Quelqu'un ayant une petite ville de nuit grande
Quelqu'un bascule dans la rue principale de feux arrière rouges
Somebody's having a small town big time night
Quelqu'un l'a manivelle vers le haut ou tomber en amour
Somebody's rocking the main street with red tail lights
Ou de maintenir le buzz en sirotant un peu de lune
Somebody's cranking it up or falling in love
Oui, ils savent comment basculer
Or keeping the buzz sipping on a little moonlight
Dans le bled
Parce que croyez-moi, je suis passé par là
Yea, they know how to rock
Quelqu'un ayant une petite ville de nuit grand moment, quelque part
Out in the boondocks
Yea, deux places de la ville voies
Cause believe me I've been there
Coton reines, foires du comté
Somebody's having a small town big time night, somewhere
Avec un réservoir d'eau
Vous avez les noms de 100 filles »sous la peinture
Yea, two lane town squares
Je suis content de le frapper, heureux je l'ai fait et je le referais
Cotton queens, county fairs
Oui, je m'ennuie de mes amis
With a water tank
Avec eux Pick'em des camions et les ornières de la route de saleté
Got 100 girls' names under the paint
Et toutes les filles de la campagne les amener à se pavaner leurs trucs
Glad I hit it, glad I did it and I'd do it again
Oui tu ferais mieux de croire, [?]
Yea, I miss my friends
Quelqu'un ayant une petite ville de nuit grande
Quelqu'un bascule dans la rue principale de feux arrière rouges
With them pick'em up trucks and them dirt road ruts
Quelqu'un l'a manivelle vers le haut ou tomber en amour
And all them country girls get to strutting their stuff
Ou qui s'allume avec un projecteur KFC
East, west, north or south
Oui, ils ont tous eu la déviation
Yea you better believe, [?]
Bas de retour dans leur ville natale
Je souhaite que j'étais là
Somebody's having a small town big time night
Quelqu'un ayant une petite ville de nuit grand moment, quelque part
Somebody's rocking the main street with red tail lights
Quelqu'un ayant une petite ville de nuit grande
Somebody's cranking it up or falling in love
Quelqu'un bascule dans la rue principale de feux arrière rouges
Or lighting it up with a KFC spotlight
Quelqu'un l'a manivelle vers le haut ou tomber en amour
Et en le tournant et en esquivant les lumières bleues
Yea, they all got the swerve
Oui, ils savent comment le coup de pied
Down back in their hometown
Moyen de sortir au-delà des limites
I wish that I was there
Parce que bébé je suis passé par là
Somebody's having a small town big time night, somewhere
Quelqu'un ayant une petite ville de nuit grand moment, quelque part
Oui, quelqu'un ayant une petite ville de nuit grand moment, quelque part
Somebody's having a small town big time night
Je souhaite que j'étais là
Somebody's rocking the main street with red tail lights
Oui, je souhaite que j'étais là
Somebody's cranking it up or falling in love
And twisting it up and dodging them blue lights
Yea, they know how to kick it
Cause baby I've been there
Somebody's having a small town big time night, somewhere
Yea, somebody's having a small town big time night, somewhere
Yea, I wish that I was there