Paroles en Anglais Traduction en Français Menschekörper gschaffe hett
Corps menchevik numériser Hett
Hett jedes Körperteil wölle Chef sii
Blanchett chaque partie du corps Wölle chef sii
S’Hirn hett gsait ich lenke alles
S'Hirn Hett gsait j'adresse tous
Und ich denk zu allem ane
Et je pense à tous ane
Isch jo logisch dass ich de Chef bi
Ish jo logique que j'ai de Tra
Do chömmed d’Füess
Avez-chömmed d'Fuess
Und meined, ein Moment
Meined et, un instant
Schliesslich träged mir de Mensch
Enfin traged moi de Man
Ohni eus lauft ja wohl gar nüt
Ohni eus fonctionne probablement fait Nüt
Die beide Händ finded das unverschämt
Les deux concessionnaires finded le scandaleux
Wer macht di ganzi Arbet denn
Qui rend di ganzi Arbet parce
Höred uf de Fall isch doch klar Lüt
Höred cas uf de ish, mais clairement Lüt
Das gsehmer denn schreied d’Auge
Le gsehmer parce schreied d'Auge
Mached mal e churzi Pause
Mached fois e Chürzi pause
Mir sinds wo eu zeiged wo dure
Me sinds où l'UE zeiged où dure
Isch doch logisch dass mir Chef sind,
Ish est logique pour moi que sont patron,
Besser als de Rest sind
Sont meilleurs que le reste
Oh mann das gseht doch jede Tubel
Oh homme le gseht mais chaque Tubel
Chef, sie sind de Best
Boss, ils sont de mieux
Schön dass sie git
Une bonne chose qu'ils git
Ohni sie wär mis Lebe so trist
Ohni ils seraient mal vivre si triste
Sie sind de Best
Vous êtes de plus
So dynanisch und nett
So nice et dynanisch
So sympathisch und frisch
Donc, sympathique et fraîche
Und so chömmed au no d’Ohre
Et si chömmed au pas d'oreille
Herz und Lunge und oh wunder
Cœur et les poumons et oh merveilleux
Zu gueter Letst natürli no s’Arschloch
Pour le fret Letst pas s'Arschloch naturel
Es gseht sich i de Chefetage
Il est gseht i de salle de réunion
Das bringt anderi in Rage
Cela porte Anderi dans Rage
Und sie finded einstimmig: „Gahts no?“
Et ils finded l'unanimité: "gahts non?"
S’Arschloch hett sich eng verschlosse
S'Arschloch Hett étroitement ETANCHE
Und mol ebe schnell beschlosse
Et plane mol rapidement décidé ON
Bis uf wiiters nümm z’funktioniere
Pour uf wiiters Nümm z'funktioniere
Uf zmol schieled d’Auge
Uf zmol schieled d'Auge
Füess sind Schwach
Fuess sont faibles
S’Herz rast
Courses S'Herz
D’Händ schlaff
D'revendeur limp
S’Hirni hett i höchem Grad Fieber
S'Hirni Hett i höchem fièvre degrés
Die ganz Abteilig Körperteil
Toute la partie du corps de Abteilig
Finds gad langsam nümm so geil
Trouve Gad lentement Nümm tellement excitée
In Wahrheit, sie kämpfed ums Lebe
En vérité, ils ont tué kämpfed en direct
Und bevors bitter wird
Et bevors amères
Gebeds uf und bittets Hirn
Gebeds uf et bittets cerveau
S’Arschloch zum Chef z’ernenne
S'Arschloch z'ernenne chef
Chef, sie sind de Best
Boss, ils sont de mieux
Schön dass sie git
Une bonne chose qu'ils git
Ohni sie wär mis Lebe so trist
Ohni ils seraient mal vivre si triste
Sie sind de Best
Vous êtes de plus
So dynanisch und nett
So nice et dynanisch
So sympathisch und frisch
Donc, sympathique et fraîche
Und so isches denn au worde
Et parce que la vapeur au worde
S’Arschloch isch zum Chef erkore
S'Arschloch ish erkore chef
Obwohl das niemertem richtig wohl isch
Bien que le niemertem vraiment bon ish
Alli andere mached d’arbet
Alli autre mached d'Arbet
Es kommandiert bloss nur ume
Il simplement ordonné que des arbres
Und git en huufe Scheisse vor sich
Et git en droit de merde huufe
Moral vo dere Gschicht isch
Moralité vo plus Gschicht ish
Falls du jemols wotsch Chef sii
Si vous jemols ALCATRAZ chef sii
Bruchsch du hüttzutags e kas Machtwort
Bruchsch vous hüttzutags e kas Mot de pouvoir
Nai du bruchsch kai Kompetenze
Nai kai COMPETENCI vous bruchsch
Und du bruchsch kei Fachwüsse
Et vous bruchsch pas Fachwüsse
Alles was du musch sii isch es Arschloch.
Tout ce que vous mush sii iCal trou du cul.
Chef, sie sind de Best
Boss, ils sont de mieux
Schön dass sie git
Une bonne chose qu'ils git
Ohni sie wär mis Lebe so trist
Ohni ils seraient mal vivre si triste
Sie sind de Best
Vous êtes de plus
So dynanisch und nett
So nice et dynanisch
So sympathisch und frisch
Donc, sympathique et fraîche
Schön dass sie git
Une bonne chose qu'ils git
Ohni sie wär mis Lebe so trist
Ohni ils seraient mal vivre si triste
So dynanisch und nett
So nice et dynanisch
So sympathisch und frisch
Donc, sympathique et fraîche
Schön dass sie git
Une bonne chose qu'ils git
Ohni sie wär mis Lebe so trist
Ohni ils seraient mal vivre si triste
So dynanisch und nett
So nice et dynanisch
So sympathisch und frisch
Donc, sympathique et fraîche