Old pirates, yes, they rob I,
Vieux pirates, oui, ils m'ont volé
Sold I to the merchant ships,
M'ont vendu à des navires marchands
Minutes after they took I
Quelques minutes après qu'ils m'aient pris
From the bottomless pit
De l'enfer
But my hand was made strong
Mais ma main a été solidement créée
By the hand of the Almighty
Par la main du Tout-Puissant
We forward in this generation
Nous transmettons dans cette génération
Triumphantly
Triomphalement
Won't you help to sing,
N'aideras-tu pas à chanter
These songs of freedom?
Ces chansons de liberté ?
'Cause all I ever have:
Car tout ce que j'ai toujours eu
Redemption songs,
Des chansons de délivrance
Redemption songs
Des chansons de délivrance
Emancipate yourselves from mental slavery
Affranchissez-vous de l'esclavage mental
None but ourselves can free our minds
Personne d'autre que nous ne pourra libérer nos esprits
Have no fear for atomic energy,
N'ayez pas peur de l'énergie atomique
'Cause none of them can stop the time
Car elle ne peut pas stopper le temps
How long shall they kill our prophets,
Pendant combien de temps tueront-ils nos prophètes
While we stand aside and look
Alors que nous sommes juste à côté et que nous regardons ?
Some say it's just a part of it:
Certains disent que ce n'est qu'une partie de tout ça
We've got to fulfill the Book
Nous devons compléter le livre
Won't you help to sing,
N'aiderais-tu pas à chanter
These songs of freedom?
Ces chansons de liberté ?
'Cause all I ever have:
Car tout ce que j'ai toujours eu
Redemption songs,
Des chansons de délivrance
Redemption songs,
Des chansons de délivrance
Redemption songs
Des chansons de délivrance