Paroles en Anglais Traduction en Français Your smile is fading from memory
Ton sourire est décoloré dans ma mémoire
Won't you hurry back and fill that space again?
Ne voudrais-tu pas te dépêcher de rentrer et remplir cet espace à nouveau ?
J'attends, regardant l'eau, calmement prête à ce que le téléphone sonne
I'm waiting, watching the water, quietly willing the phone to ring
Je suspecte cette guérison silencieuse
I suspect this healthy silence
Continuons encore quelques jours, quelques jours encore
Will continue a few days yet, a few days yet
Tu me manques, tu me manques
Je suis anéantit maintenant, je suis à travers
I miss you, I miss you
Tu me manques
I'm over now, I'm through
Je suis accrochée ici seulement à mes souvenirs
I miss you
De toutes les choses que tu m'a dis
J'espere que tu planifis un retour pour interrompre ma rêverie
I'm hanging here just reminiscing
Tu es doux, plus doux qu'un thé au miel
About all the things you said to me
Tu es precieux et tu vaux plus que de l'or pour moi
Hoping you plan on returning to interrupt my reverie
Je sais que j'ai agi égoïstement
'Cos I miss you, I miss you
Je m'endirais et plaiderais si tu as besoin de moi
I'm over now, I'm through
Je serais à tes talons à tes pieds pour toi
I miss you
Il va falloir te marier d'ici la fin ce cette chanson
You're sweet, sweeter than honey tea
Tu me manques, tu me manques
You're precious and worth more than gold to me
Ne dis pas ce que nous avons fait
I know I acted selfishly
Nous ne sommes pas à travers
I'll beg and plead if you need me to
I'm head over heels over feet for you
Gonna have you wed by the end of this tune