Paroles en Anglais Traduction en Français Whenever I'm hurting you ease the pain
Chaque fois que j'ai mal tu soulage ma douleur
Jamais déçue, jamais laissé tomber
Never disappointed, never ever let down
Jamais trop occupé à chaque fois que j'ai mal
Pour prendre le temps de mettre fin ma douleur
Never too busy whenever I'm hurting
Jamais trop pressé
To take the time out to stop the pain
Chaque fois que je suis inquiète
Never too hurried
C'est la raison pour laquelle je vais le faire connaître
Whenever I'm worried
(Refrain)
That's the reason I'll make it known
Chaque fois que je me refuge à toi
Chaque fois que je viens à toi
Everytime I run to you
Chaque fois que je t'appelle
Everytime I come to you
Tu déjà là,
Everytime I call you
Chaque fois que je te tends la main
You're right there
En tout temps, j'ai toujours eue besoin de toi
Everytime I reach for you
Chaque fois que je t'appelle
Anytime I ever needed you
T'es déjà là
Everytime I call you
C'est n'est pas rare au début
You're right there
Pour l'amour d'être à ta disposition
Cela fait un certain temps maintenant
It's not uncommon at the beginning
Et que tu n'as pas ralenti
For love to be at your beck and call
Raison pour laquelle je vais le faire connaître
It's been some time now
(Refrain)
And you haven't slowed down
C'est n'est pas sur une mauvaise intension, j que je l'ai fait
That's the reason I'll make it known
C'est juste que mes faiblesses m'ont poussées à m'échapper
Mais la peur de l'échec, l'a fait perdre ma panique
It's not on purpose the wrong I've done
Dans le calme de savoir que tu es toujours là
It's just that my weaknesses caused me to run
(Refrain)
But the fear of failure loses it's scare
In the calm of knowing you're always there