Paroles en Anglais Traduction en Français Caught In The Middle
Pris au milieu
Caught in the middle of love
Pris au milieu de l'amour
Nos cœurs ont été pris au milieu
Took a plane at five, flew across the world, I'm the other girl
Pris au milieu de l'amour
The one who's in your head
J'ai pris l'avion à 5h
Laid there by your side in the city lights, naked in the lights
Volé à travers le monde, je suis l'autre fille
Hiding secrets in your bed
Celle qui est dans ta tête
Cuz we try to turn around but we can't stop it now
Dans les nuits de la ville, nue dans les lumières
Our hearts got caught in the middle, caught in the middle of love
Cachant des secrets dans ton lit
You're stuck on my mind push restart then press rewind
Parce qu'on essaye de se retourner, mais on peut pas l'arrêter maintenant
Our hearts got caught in the middle, caught in the middle of love
Nos cœurs sont pris au milieu, pris au milieu de l'amour
Our hearts got caught in the middle, caught in the middle of love...
Tu es coincé dans mon esprit
Appuie sur "recommencer", appuie sur "revenir en arrière"
Lost inside the line, stare across the room, almost falling thru
Nos cœurs sont pris au milieu, pris au milieu de l'amour
Never made the same mistake harder every time
Nos cœurs sont pris au milieu, pris au milieu de l'amour
Wish we could be true, always wanted you
Perdue dans la file
Got to stay a mystery
Regarder autour de la pièce, presque tombant à travers
Je ne fais jamais la même erreur
(Pre-Chorus
Plus dur à chaque fois
Oh, I'm caught in the middle, caught in the middle of...
J'aimerais qu'on soit vrai, je te veux toujours
On doit rester un mystère
Cuz we try to turn around but we can't stop it now
Oh, je suis prise au milieu, prise au milieu de
Our hearts got caught in the middle, caught in the middle of love
Parce qu'on essaye de se retourner, mais on peut pas l'arrêter maintenant
You're stuck on my mind push restart then press rewind
Nos cœurs sont pris au milieu, pris au milieu de l'amour
Our hearts got caught in the middle, caught in the middle of love
Tu es coincé dans mon esprit
Our hearts got caught in the middle, caught in the middle of love...
Appuie sur "recommencer", appuie sur "revenir en arrière"
Nos cœurs sont pris au milieu, pris au milieu de l'amour
Oh, I'm caught in the middle, caught in the middle
Nos cœurs sont pris au milieu, pris au milieu de l'amour
Caught in the middle of...
Oh, je suis prise au milieu, prise au milieu de
Cuz we all are caught in the middle, caught in the middle of...
Oh, je suis prise au milieu, prise au milieu de
Cuz we all are caught in the middle, caught in the middle of...
Oh, je suis prise au milieu, prise au milieu de
Oh, je suis prise au milieu, prise au milieu de
Cuz we try to turn around but we can't stop it now
Parce qu'on essaye de se retourner, mais on peut pas l'arrêter maintenant
Our hearts got caught in the middle, caught in the middle of love
Nos cœurs sont pris au milieu, pris au milieu de l'amour
You're stuck on my mind push restart then press rewind
Tu es coincé dans mon esprit
Our hearts got caught in the middle, caught in the middle of love
Appuie sur "recommencer", appuie sur "revenir en arrière"
Our hearts got caught in the middle, caught in the middle of love...
Nos cœurs sont pris au milieu, pris au milieu de l'amour
Nos cœurs sont pris au milieu, pris au milieu de l'amour
Nos cœurs sont pris au milieu, pris au milieu de l'amour