Paroles en Anglais Traduction en Français Behind The Music
Derrière la musique
For a second in my world
Mec, tu n'as pas une seule chance
The same old song
De tenir une seconde dans mon monde
You won't last long
Avec les mêmes vieux refrains, tu ne feras pas long feu
If you can't stand behind the music
Si tu n'arrives pas à suivre le rythme
All the fame, all the girls
Toute cette gloire, toutes ces filles
All the money in this world
Et tout cet argent qui traine
They don't mean shit, better admit
Il ne veulent rien dire, il va falloir s'y faire
If you can't stand behind the music
Si tu n'arrives pas à suivre le rythme
So stand up
Montre-leur qu'on en est capable
Show 'em how we do it
Je n'arrêterai pas tant que je ne vois pas tes mains en l'air
Won't back down until I see your
Prouve-leur qu'en réalité
Hands up
Tu peux suivre le rythme
Hit them with the new shit
Tu dois t'y tenir
Stand behind the music
Faire une croix sur ton coeur et espérer mourir
Éclate une bourge, claque une belle gosse, ça veut pas dire que j'achèterai
You gotta get behind
Ok, d'accord, elles se font déjà de l'argent
Cross your heart, hope to die
Toutes les fausses filles, accrochées à leur téléphone, toutes ces meufs superficielles
Splash a hype
C'est un monde à 100 à l'heure, respire
Dash a pretty that don't mean I'll buy
Je regarde mon visage dans le miroir et
Okay alright already
Je me dis "Mais bon sang, qui suis-je ?"
I'm getting blinded
Regarde-moi dans les yeux
From all the frauds, all the phonies, all the fakes
Est-ce une conviction, une addiction ou une perte de temps ?
Slow down
Dis-moi un style
It's a last place world
Ouais j'ai déjà essayé
Breathe, breathe
Je fais ça depuis mes 15 ans
Look my face and to me say
Et j'ai déjà besoin d'une pause
"Who the hell am I? "
Je vais réussir
Look me in the eye
Et pour la première fois de ma vie, je fais ce que j'ai envie de faire
Is this conviction or addiction or a waste of time?
J'ai, j'ai, j'ai envie de vivre la frénésie d'une star
Ces filles qui ont l'air folles, qui ont l'air nues, qui ont l'air inaccessibles
Just name a genre
Je vais tout mâcher, j'en aurai les dents noires
Yeah I've tried it
T'as cru que je te parlais ?
Been doin' this from 15 to life, shit
Non mais tu rêves, mec
I need a break already
Mec, tu n'as pas une seule chance
I gotta find it
De tenir une seconde dans mon monde
And for the first time in my life, I'm doing my shit
Avec les mêmes vieux refrains, tu ne feras pas long feu
I, I, I, I can't stand this
Si tu n'arrives pas à suivre le rythme
Pop tart candy
Toute cette gloire, toutes ces filles
Girls getting famous, getting naked, gettin' randy
Et tout cet argent qui traine
Chew it up
Il ne veulent rien dire, il va falloir s'y faire
Make my teeth rot
Si tu n'arrives pas à suivre le rythme
You think I'm talkin' to ya?
Flashback
I'm probably not, nah
Quand j'étais un peu plus jeune
À la recherche d'un label et d'un petit risque
No you don't stand a chance
L.A était pour moi une nouvelle aventure
For a second in my world
J'avais envie d'ouvrir toutes les portes fermées
The same old song
Ouais, je faisais tout ce que je pouvais pour être quelqu'un
You won't last long
Pour être la fille cool qu'on rencontre à une fête
If you can't stand behind the music
On me regardait, me trouvait sexy, j'étais la fille qui en veut toujours plus
All the fame, all the girls,
Des inconnus me reluquaient
All the money in this world
Me disaient que je pourrais être quelqu'un
They don't mean shit, better admit
Attends, quelqu'un m'a arrêté, est venu chez moi et a appelé ma mère
If you can't stand behind the music
Je sais que je ne suis pas cette fille
Je veux toujours être la meneuse d'un monde libre
New York
Ouais, je suis une grande rêveuse
When I was a teenager
Je suis une croyante
Lookin' for a label and a little clean danger
Essaye seulement de me dire non et je suis lancée
Had an appetite for (new adventure)
Non, rien ne peut m'arrêter
Open every 'do not enter'
J'ai construit cette maison de mes propres mains
Yeah I was tryin' hard to be somebody
Pierre après pierre et de bas en haut
Be the cool kid at the party
Je sais exactement qui je suis
Lookin' at me laddy daddy, hottie hottie, hot tamale
Et je sais qui je ne suis pas
Stranger feelin' up my body
Mec, tu n'as pas une seule chance
Told me I could be somebody
De tenir une seconde dans mon monde
Wait,
Avec les mêmes vieux refrains, tu ne feras pas long feu
Someone stopped me, went home and I called my mommy
Si tu n'arrives pas à suivre le rythme
Hell no, I'm not that girl
Toute cette gloire, toutes ces filles
I still wanna be the leader of the fucking free world
Et tout cet argent qui traine
Yeah I'm a big dreamer
Il ne veulent rien dire, il va falloir s'y faire
I'm a believer
Si tu n'arrives pas à suivre le rythme
Just try to tell me no, I'm a go full steamer
Alors lève-toi
No, can't slow me down
Montre-leur qu'on en est capable
I built this house from the inside out
Je n'arrêterai pas tant que je ne vois pas tes mains en l'air
Block by block from the bottom to the top
Prouve-leur qu'en réalité
I know just who I is
Tu peux suivre le rythme
And I know just who I'm not
Ouais, lève-toi, montre-moi ce que tu vaux
Ceux qui saignent du nez en première ligne
No you don't stand a chance
Les mains en l'air si tu en as besoin
For a second in my world
Pour tenir le rythme
The same old song
Mec, tu n'as pas une seule chance
You won't last long
De tenir une seconde dans mon monde
If you can't stand behind the music
Avec les mêmes vieux refrains, tu ne feras pas long feu
All the fame, all the girls,
Si tu n'arrives pas à suivre le rythme
All the money in this world
They don't mean shit, better admit
If you can't stand behind the music
So stand up, show em how we do it
Won't back down until I see your hands up
Yeah, stand up, come on let me see your
Front row to the nose bleeders
Hands up, if you really need it
No you don't stand a chance
If you can't stand behind the music