Paroles en Anglais Traduction en Français Just Be Mine
Yeah, yeah, yeah, ok...
Je dis que tu es trop crispé
You say I'ma treat you right
Puis nous avons une stupide dispute
I say that you're too uptight
Je ne veux pas te faire du mal, mais je le veux
Then we have a stupid fight
Rupture, je vais te récupérer
I don't mean to hurt you but I do
Je vais te provoquer une crise cardiaque
Boom boom, il y a une crise cardiaque
Break up, gonna take you back
Je ne veux pas te faire du mal, mais je le veux
Make you have a heart attack
Je vais me réveiller, je vais avoir mon butin
Boom boom, there's a heart attack
Être le tambour chanceux de ton cœur
I don't mean to hurt you but I do
Même si je suis dehors dans la nuit
Même si je suis partie, sois à moi
Gonna wake up, get my swag on
Sois mon amant, chéri, dans les étoiles
Be the lucky drum in your heart
Sois mon feu, chéri, dans l'obscurité
Even though I'm out in the night
Même si je suis dehors dans la nuit
Even though I'm gone, just be mine
Même si je suis partie, sois à moi, chéri
Be my lover boy in the stars
Sois à moi, sois à moi
Be my fire boy in the dark
Sois à moi, sois à moi, chéri
Even though I'm out in the night
Je te veux, genre...
Even though I'm gone, just be mine, boy
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Just be mine, just be mine
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Just be mine, just be mine, boy
Uh uh uh uh ah ah ah ah
I want you like...
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Parfois, je suis une folle garce
Je fais des choses qui te rendraient dingue
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Mais je m'en sors toujours
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Je ne veux pas te faire du mal, mais je le veux
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Tu dis que je te fais attendre
Uh uh uh uh ah ah ah ah
C'est vrai, car je te fais attendre
Une des choses que tu détestes
Sometimes, I'm a crazy bitch
Je ne veux pas te faire du mal, mais je le veux
Doing things that'll make you sick
Je vais me réveiller, je vais avoir mon butin
But I get away with it
Être le tambour chanceux de ton cœur
I don't mean to hurt you but I do
Même si je suis dehors dans la nuit
Même si je suis partie, sois à moi
You say that I make you wait
Sois mon amant, chéri, dans les étoiles
That's true 'cause I make you wait
Sois mon feu, chéri, dans l'obscurité
Just one of the things you hate
Même si je suis dehors dans la nuit
I don't mean to hurt you but I do
Même si je suis partie, sois à moi, chéri
Gonna wake up, get my swag on
Sois à moi, sois à moi, chéri
Be the lucky drum in your heart
Je te veux, genre...
Even though I'm out in the night
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Even though I'm gone, just be mine
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Be my lover boy in the stars
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Be my fire boy in the dark
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Even though I'm out in the night
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Even though I'm gone, just be mine, boy
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Just be mine, just be mine
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Just be mine, just be mine, boy
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Je gâche toujours tout (désolée)
I want you like...
J'ai vraiment besoin de toi maintenant (désolée)
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Je ne peux m'en empêcher
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Uh uh uh, tellement méchante
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Je gâche toujours tout (désolée)
Uh uh uh uh ah ah ah ah
J'ai vraiment besoin de toi maintenant (désolée)
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Uh uh uh, tellement méchante
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Uh uh uh uh ah ah ah ah
Sois à moi, whoa ohhh
I always messed up (sorry)
Ohhh ohhh ohhh ohhh
I really need you now (sorry)
Ohhh ohhh ohhh ohhh
I just can't help myself
Ohhh ohhh
Uh uh uh, so naughty
Je te veux, genre...
I always messed up (sorry)
Ohhh ohhh ohhh ohhh
I really need you now (sorry)
Ohhh ohhh ohhh ohhh
I just can't help myself
Ohhh ohhh