Paroles en Anglais Traduction en Français In darkness of the eyes
Dans l'obscurité des yeux
The wrecking voice stain mirror
La voix déstructrices se rapproche
Awaiting the first sixpounder
Attendant le premier sixpounder
I'm gonna show you battle
Je te montre le combat
That's how the pain really is
Nous sommes du chemin de la haine
A little piss to free you down
Tout ce qu'il fait pour t'abattre
Like a spark resist you
Comme une étincelle, résiste toi
I refuse to be brought down by you
Je refuse d'être abattu par toi
Praise is far away from what you do
L'éloge est loin de ce que tu fais
Not only are you cranking up my brain
N'es-tu pas seulement une manivelle sur mon cerveau
I'm meant to blow you away...666 (...pounder)
Je suis prêt pour te chasser... 666 CANON !
Hey, what you said, that darkest time
Hey, veux-tu voir l'époque la plus sombre
I try to live all right
J'essaye de tout vivre correctement
Little bits away for you
Il sera trop tard pour toi
That you try to persuade me by
Quand tu essayeras de me persuader
Louder sixpounder!
Bruyant sixpounder !
Can you say what you can't do?
Peux-tu dire ce que tu ne pêux faire ?
In darkness of the eyes
Dans l'obscurité des yeux
A little piss, to free you down
Tout ce qu'il fait pour t'abattre
Like a spark resist you
Comme une étincelle, résiste toi
I refuse to be brought down by you
Je refuse d'être abattu par toi
Praise is far away from what you do
L'éloge est loin de ce que tu fais
Not only are you cranking up my brain
N'es-tu pas seulement une manivelle sur mon cerveau
I'm meant to blow you away...666
Je suis prêt pour te chasser... 666 !
(1) sixpounder = mitraillette avec un canon de 6