Now every girl I been with, been with, I see you, baby
Maintenant, chaque fille avec qui j'ai été, avec, je te vois, bébé
It just ain’t the same
Ce n'est pas pareil
Recently I had a girl and her name was Nikki but she left me
J'ai eu récemment une fille qui s'appelait Nikki mais elle m'a quitté
‘Cause I called her your name
Parce que je l'ai appelée ton nom
And I been on that rebound tip
Et j'ai été sur ce bout de rebond
I can't believe it, you got me feelin' like this
Je n'arrive pas à y croire, tu m'as senti comme ça
And every other morning it's your face that I miss
Et tous les matins c'est ton visage qui me manque
Man, your boy's sick ‘cause, shawty, was it then
L'homme, ton garçon est malade parce que chérie, était-ce alors
And I was on that bull when I was with
Et j'étais sur ce taureau quand j'étais avec
You, you, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
Girl, when I was with
Meuf, quand j'étais avec
You, you, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
You, you, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
Girl when I was with
Fille quand j'étais avec
You, you, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
And every other phone call
Et tous les autres appels téléphoniques
It's one on one of my dawgs
C'est un sur un de mes mollusques
Man, I just seen Keyshia and Nikki
Mec, je viens de voir Keyshia et Nikki
And I'm up in the mall
Et je suis au centre commercial
So what did she have on?
Alors qu'est-ce qu'elle avait?
Gucci jeans, baby-t
Gucci jeans, bébé
Air-Force 1’s, hair all done
Air-Force 1, bien coiffé
Man, please don't tell me no more
Homme, s'il te plaît ne m'en parle pas plus
Man, my heart is so sore
Homme, mon coeur est si douloureux
I wanna reclaim her
Je veux la récupérer
But she'll never get over what I put you through
Mais elle ne reviendra jamais sur ce que je t'ai mis à travers
And there's nothin' that I wouldn't do
Et il n'y a rien que je ne ferais pas
Man, my momma loveded you
Homme, ma maman t'aimait
It's my fault, I wasn't true
C'est ma faute, je n'étais pas vrai
But I was on that shh when I was with
Mais j'étais sur ce shh quand j'étais avec
You, you, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
I was on that shh when I was with
J'étais sur ce shh quand j'étais avec
You, you, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
Your girls was trippin’ ‘cause I was with
Tes copines n'ont pas aimé parce que j'étais avec
You, you, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
Baby girl, when I was with
Chérie, quand j'étais avec
You, you, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
When I was with you
Quand j'étais avec toi
Girl, I know it’s way too late
Meuf, je sais qu'il est trop tard
To even say I’m sorry, babe
Pour même dire que je suis désolé, bébé
I wanna pick up the phone
Je veux prendre le téléphone
But inside my heart I know I'm wrong
Mais dans mon coeur je sais que je me trompe
And I still wanna be a man
Et je veux toujours être un homme
But I done it through time and time again
Mais je l'ai fait à travers maintes et maintes fois
She’s sure that I’m traveling on
Elle est sûre que je voyage
Will leave me lost and all alone when I
Me laissera perdu et tout seul quand je
You, you, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
When I was with
Quand j'étais avec
You, you, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
When I was with
Quand j'étais avec
You, you, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
When I was with
Quand j'étais avec
You, you, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
You, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi
You, you, you, you, you, you
Toi, toi, toi, toi, toi, toi