Paroles en Anglais Traduction en Français I Can Be That Woman
Je peux être cette femme
There's more to get than what you've got
Tu dois apprendre à te lâcher que tu sois prêt ou pas
You gotta learn to let go
Tu ne sais pas ce que tu veux mais je peux t'offrir ce qui te manques
Stop living it up, ready or not
Tu dis que t'as déjà joué et même plus mais tu n'as jamais eu tout ça dans une seule femme avant
Cuz you don't know what you want
La façon dont tu veux qu'elle soit
But I can show you what you're missing
Regarde-moi, je serai tout ce dont tu as besoin
You say you've played around and then some
Tu veux du sexy, je l'ai alors déshabille-moi quand tu veux
Tout le monde a besoin de quelqu'un et je peux être cette femme
But you've never had it all
Alors vas-y doucement mais fais-le
All in one woman beofre
N'hésite pas si t’as besoin de quelqu'un pour te rendre heureux, je peux être cette femme
The way that you want her to be
Décide-toi, il est temps d'agir
Look at me, can't you see?
Tu dois réagir car tu n'as rien à perdre
I'll be everything you ever need
Toutes les contraintes que tu as sur le dos ne m'empêcheront pas de te faire craquer et te faire te sentir mieux
Ok on s'est laissé berner mais tu n'as pas encore tout eu
You want sexy, baby I got it
C’était notre seule occasion d’avoir un aperçu de la meilleure chose que tu puisses trouver
Undress me whenever you want it
Laisse-toi aller, je vais te faire perdre la tête
Everybody needs somebody
Tu veux du sexy, je l'ai alors déshabille-moi quand tu veux
I can be that woman
Tout le monde a besoin de quelqu'un et je peux être cette femme
So take it easy, but take it
Alors vas-y doucement mais fais-le
Feel me, if you need someone to make you feel this good
N'hésite pas si t’as besoin de quelqu'un pour te rendre heureux, je peux être cette femme
I can be that woman
Je suis sexy, déshabille-moi
Bébé si t’as besoin de quelqu'un pour te rendre heureux, je peux être cette femme
Time to act, make your movie
Vas-y, n’hésite pas
You gotta react honey
Bébé si t’as besoin de quelqu'un pour te rendre heureux, je peux être cette femme
You've got nothing to lose
Tu veux du sexy, je l'ai alors déshabille-moi quand tu veux
But the chains on your heart, the clothes on your back
Tout le monde a besoin de quelqu'un et je peux être cette femme
Didn't I make you get down
Alors vas-y doucement mais fais-le
Didn't I make you feel better
N'hésite pas si t’as besoin de quelqu'un pour te rendre heureux, je peux être cette femme
Ok, we fooled around but you haven't had it all
Je peux être cette femme
All that we had was one time
Je peux être cette femme
A taste of the best you can find
Feel me driving you out of your mind