Paroles en Anglais Traduction en Français Would we still walk hand in hand?
Marcherions nous toujours main dans la main ?
And if I suddenly went blind,
Et si je devenais soudainement aveugle
Would you still look in my eyes?
Me regarderais-tu toujours dans les yeux ?
What happens when I grow old?
Qu'arrive t-il lorsque l'on vieilli ?
And all my stories have been told?
Et lorsque toutes mes histoires seront racontées ?
Will your heart still race for me?
Ton cœur battra t-il encore pour moi ?
Or will it march to a new beat?
Ou marchera t-il sur un nouveau rythme ?
If I was a simple man
Si j'étais un homme banal
Si j'étais un homme simple
If I was a simple man,
Je ne posséderais pas de maison, je ne posséderais pas de terres
I'd own no home, I'd own no land
Te tiendrais-tu toujours à mes côtés ?
Would you still stand by my side?
Et notre flamme brûlerait-elle si vivement ?
And would our flame still burn so bright?
Parfois je me demande pourquoi
Je suis plein de ces rimes sans fin
Sometimes I wonder why,
A propos de la façon dont je me sens à l'intérieur
I'm so full of these endless rhymes
Je souhaiterais pouvoir l'exprimer correctement
About the way I feel inside
Si j'étais un homme banal
I wish I could just get it right
Et je pourrais te faire comprendre
Qu'il n'y a pas de raison pour y réfléchir à deux fois
If I was a simple man
Tu serais mon soleil; tu serais ma lumière
And I could make you understand
Si j'étais un homme banal
There'd be no reason to think twice
Si j'étais un homme banal
You'd be my sun; you'd be my light
Parfois je me demande pourquoi
If I was a simple man...
Je suis plein de ces rimes sans fin
If I was a simple man...
A propos de la façon dont je me sens à l'intérieur
Sometimes I wonder why
Parfois
I'm so full of these endless rhymes
About the way I feel inside