Paroles en Anglais Traduction en Français The Biggest Fool Of All
Le plus grand fou de tous
Like any animal that breathes
Comme n’importe quel animal qui respire
Just to find a scent that's soothing
Simplement pour trouver un parfum apaisant
I give you power over me
Je te donne le pouvoir de me contrôler
I'm more weak than strong
Je suis plus faible que fort
And not a stranger to a fall
Et je ne suis pas un étranger à la chute
But I won't leave you till I turn to find you gone
Mais je ne te quitterais pas jusqu’à ce que je me retourne pour voir que tu es partie
I'm the biggest fool of all
Je suis le plus grand fou de tous
But, I'm the biggest fool of all
Mais je suis le plus grand fou de tous
Il n’y a plus une trace de la moindre résistance
There's no path of least resistance
C’est une fable que tu as entendu
It's a fable that you've heard
De l’amour dépourvu de conviction
Any love that lacks conviction
Qui rampe dans la boue, oui ça l'est
Is gonna grovel in the dirt, yes it is
Dieu que ce chemin est long
God this road is long
Et entouré par un mur
And surrounded by a wall
Mais je ne te quitterais pas jusqu’à ce que je me retourne pour voir que tu es partie
But I won't leave you till I turn to find you gone
Je suis le plus grand fou de tous
I'm the biggest fool of all
Je suis le plus grand fou de tous
I'm the biggest fool of all
Je suis le plus grand fou de tous
I'm the biggest fool of all
Aussi fou que le prisonnier
Qui écoute le tintement des clés
Foolish as the prisoner
Et est assez intelligent pour savoir
That listens for the jangling keys
Que ce serait fou de s’enfuir
And smart enough to know
Quand tu n’as aucun droit sur moi
That it's crazy I should run
Alors avant que ta panic ne t’injure
When you've got no claim on me
Pour avoir fait disparaitre nos relations
Tu pouvais m’aider à soulager ma conscience
So before your panic taunts you
Si pour une fois tu étais restée debout ici
To make relations disappear
Je suis plus faible que fort
You could help to ease my conscience
Et entouré par un mur
If just for once by standing here
Mais je ne te quitterais pas jusqu’à ce que je me retourne pour tu trouver
I'm more weak than strong
Mais je ne te quitterais pas jusqu’à ce que je me retourne pour te trouver
And surrounded by a wall
Mais je ne te quitterais pas jusqu’à ce que je me retourne te trouver
Mais je ne te quitterais pas jusqu’à ce que je me retourne pour voir que tu es partie
But I won't leave you till I turn to find you
Je suis le plus grand fou de tous
But I won't leave you till I turn to find you
Oh oui je le suis
But I won't leave you till I turn to find you
Je suis le plus grand fou de tous
But I won't leave you till I turn to find you gone
Oh ouais
Je suis le plus grand fou de tous
I'm the biggest fool of all
Oh oui je le suis
Oh, yes I am
Je suis le plus grand fou de tous
I'm the biggest fool of all
Oh oui je le suis
Oh yeah
Je suis le plus grand fou de tous
I'm the biggest fool of all
I'm the biggest fool of all
I'm the biggest fool of all