Paroles en Anglais Traduction en Français
La toute première fois que j'ai touché à la beuh, j'étais jeune
Breal:
Toussant tout mes poumons, hautement ficelé, retour en 81
The very first time I hit the weed I was young
Allant à l'école, atteignant le Buddah derrière les machines (à laver)
Coughin up a lung, high strung, back in 81
Venant en cours défoncé, vendant la lessive aux profs
Goin to school, hittin the buddah behind the bleachers
Sac de nickel, sac de nickel, du 10 cents au nickel
Comin to class high, sellin the lye to the teachers
Vendant des joints aux ptis mignons qui les sucent comme des glacons
Nickel bag, nickel bag, dime to a nickel
D'autres voulaient des 40 (1) mais je voulais de la beuh
Sellin joints to the honeys suck it like an icicle
Pendant que tout le monde était en galère je plantais mes graines
Others wanted the 40 but I wanted the weed
Plantations chez moi, dans l'arrière cours boogie, j'en suis encore défoncé
While everybody was runnin out, I was plantin my seeds
Mes plants de beuh sont plus grands que vos téléphone publics
Homegrown, backyard boogie, Im still stoned
Je peux me souvenir quand je pouvais à peine obtenir des *sess* en ces jours
Got my weed plants taller than your telephones corner
Maintenant je maitrise cette "chocolate thai", "skunk" et "haze"
I can remember when I could only get sess in those days
Roules-en un gros, passe le a gauche ne fais pas face (pas devant)
Now Im rockin that chocolate thai, skunk and the haze
Mais je deteste quand il ne retire pas les graines du blunt
Roll a fat one, pass it to the left dont front
Un groupe de rouleurs de blunts sont comme des débutants sur un terrain
But I hate it when they dont take the seeds out the blunt
Renversant la beuh putin d'abrutis sans aucune habilité
A bunch of blunt-rollers are like rookies on the field
Je devrais écrire un livre, comment le rouler puis le passer
Spillin the weed plant fuckin dookies with no skill
Allumes-le, fais pousser, vend-la ensuite divise la
I should write a book, how to roll it then pass it
Mr MainVerte, Docteur Beuh, je procède au don de l'herbe mec ce dont ils ont besoin
Light it, grow it, sell it and then divide it
En vérité, crache ta putin de fumée en l'air
Mr. greenthumb, dr. weed, I proceed to give the herb man what they need
Et monte la défonce avec ton bang ou ton "philly" ou ta hollandaise passe moi un briquet
True indeed, blow your fuckin smoke up in the sky
Prends la beuh, fais-en un tas, met le dans la pipe
And get high with your bong or your philly or dutchess give me a light
Allume la, fume le mix, nous fumons la bonne came
Mets ton doigt sur l'appel d'air et maintiens le mon frere
Grab the weed up, pack it in, put it in the pipe
Prends une bouffée, c'est suffisant, et passe la à un autre
Light it up, smoke a bowl, we puffin the lye right
Attrappes le sachet de beuh, fume le, jusqu'a ce qu'il y en ait plus
Put your finger on the hole and hold it in brother
Pas de joints dans le cendrier, fume toute la bonne came
Take a puff, thats enough, and pass it to another
J'ai eu l'habitude de dépenser mon argent mais maintenant je fais pousser ma récolte
Mais je déteste quand les keufs font une descente à "l'endroit"
Get the weed sack, smoke it up, til its all gone
Il fut dit une fois que je fumais trop de beuh, par un frère
No roaches up in the ashtray, smoke up all the bomb
Que je ressemblais au négro de la couverture de zig-zag
I usta spend money but now Im growin the crops
Peut-être que je ressemblais à ça
But I hate it when the pigs throw a raid on the spot
Quand mon négro Sen Dog était en train de siroter au Poulailler
It was once said I smoke so much weed, by a brother
Laisse les vapeurs d'herbe t'étouffer par le parfum de la skunk
That I look like the nigga on the zig-zag cover
Nous somme sur la couverture de High Times vous montrant comment rouler un blunt
Maybe I usta look like that way back when
Quart de pound, quart de pound, du pound au quart
When my nigga sen dog was around sippin on the hen
Faisant des voyages a Mexico passant de l'autre coté de la frontiere
Let the fly rhymes smother you with the scent of the skunk
Cheveux longs, cranes rasés, dreads et crête de punk
We got the high times cover shows you how to roll a blunt
Des enfants de toutes les couleurs en fument en bas dans la rue
Quarter pound, quarter pound, pound to a quarter
J'ai ma beuh sous clé avec toutes les méthodes hydroponiques
Makin trips to mexico runnin down to the border
Appelez moi Puffy parce que j'en fais et en retire un disque record
Long hairs, bald heads, dreads and punk rocks
Crache ta putin de fumée en l'air et monte la défonce
Kids of all colors be puffin it down the block
Avec ton bang ou ton "philly", ou ta hollandaise, passe moi un briquet
I got the weed on lock with all the hydro methods
(1) Calibre de 40
Call me puffy cause I makin and takin a hit record
Blow your fuckin smoke up in the sky and get high
With the bong, philly or dutchess, give me the light