Paroles en Anglais Traduction en Français Eu já te menti, mil vezes chorei...
Je t'ai déjà menti, pleuré milles fois...
Já quis afastar-me, mas quando te vi
Tu as toujours voulu m'éloigner, mais quand je te vois,
Só sei que não sei viver sem ti...
Je sais juste que je ne pourrais vivre sans toi...
Como a noite quer o luar
Comme la nuit on veut la lueur
Preciso de ti p'ra me iluminar.
J'ai besoin de toi pour m'éclairer.
Vejo o meu céu no teu olhar,
Je vois mon ciel dans ton regard,
Preciso de ti p'ra respirar...
J'ai besoin de toi pour respirer...
Si le soleil ne brillait pas
Si cet amour ne revenait pas,
Et si le temps s'arrêtait.
Se o mundo acabar.
Si on ne voyait pas demain
Si le soleil n'était plus la,
Si le temps s'arrêtait...
E se o tempo parar.
Je désire être où tu es
Quero estar onde estás,
Pour que juste dans le moment
Mais ce ne sera plus que toi et toi !
Juste toi et moi...
So tu e eu !
J'ai déjà été un bateau perdu en mer
Que toi et toi !
Sans ton phare pour me guider...
So tu e eu !
Que le vent m'emporte,
Je dérivais jusqu'à ce que je te rencontre...
Le temps est passé,
Je désire juste te donner ce que tu me donnes,
La page c'est tourner,
Seulement dans tes bras je suis en paix,
Mes larmes ont séchées,
Je ne suis personne sans toi,
L'amour a cessé.
J'ai besoin de toi pour vivre...
Si le soleil ne brillait pas
Tout les je t'aime d'hier, n'existeront plus,
Et si le temps s'arrêtait.
Car tout t'es mensonges ont pris le dessus.
Si on ne voyait pas demain
Seul dans ta barque, t'on navire n'est plus,
Si le temps s'arrêtait...
Notre amour a coulé d'une passion déchu.
Je désire être où tu es
Les saisons se fanent, été comme hiver,
Pour que juste dans le moment
Nos deux capitaines,
Juste toi et moi...
Amour a la mer !
Je t'ai déjà perdue et je t'ai déjà retrouvée,
Je t'ai déjà menti, pleuré milles fois...
Si cet amour ne revenait pas,
Si le soleil n'était plus la,
Mais ce ne sera plus que toi et toi !