Paroles en Anglais Traduction en Français What I know in my heart is true
Ce que je sais en mon coeur être vrai
That our love it has faded like the summer run through
Que notre amour s'est estompé
So we walk doen the shore line one last time together
Comme l'été qui a pasé
Feel the wind blow our wandering hearts like a feather
Alors nous marcherons le long de la côte
But who knows who's waiting in the wings of time
Ensemble une dernière fois
Dry your eyes
Sentirons le vent souffler nos coeurs vagabonds comme une plume
We're gonna go where we can shine
Mais qui sait ce qui nous attends
Don't be hiding in sorrow or clinging to the past
Sèche tes yeux
With your beauty so precious and the seasons so fast
Nous devons aller là où nous pouvons briller
No matter how cold the horizon appears or how far the first night when I held you near
Ne te caches pas dans la tristesse
You've gotta rise from these ashes like a bird of flame
Et ne t'accroches pas au pasé
Take my hand
Avec ta beauté si précieuse
We're gonna go where we can shine
Et la saison si rapide
Peu importe si l'horizon semble froid
For all that we struggle for all we pretend
Où si la première nuit où je t'ai serrée contre moi
It don't come down to nothing except love in the end
Semble loin
And ours is a road that is strewn with goodbyes
Tu dois renaître de ces cendres
But as it unfolds as it all unwinds
Comme un oiseau de feu
Remember your soul is the one thing you just can't compromise
Sors de l'ombre
Step out of the shadows
Nous devons aller là où nous pouvons briller
Pour toutes les fois où nous avons lutté
You gotta go where we can shine
Pour tous nos faire-semblants
Oh we're gonna go where we can shine
Ça ne revient à rien
Shine
Sauf à l'amour, finalement
Et le nôtre est une route
Qui es parsemée d'au revoirs
Mais tandis qu'elle se déroule
Tandis que tout se dévoile
Souviens-toi que ton âme est la seule chose
Que tu ne peux pas compromettre
Nous irons là où nous pouvons briller
Nous irons là où nous pouvons briller
Nous irons là où nous pouvons briller
À travers les fenêtres de minuit
De l'écume de lune et de l'argent