Paroles en Anglais Traduction en Français A Wish Comes True Everyday
Un souhait se réalise tous les jours
If you ever want to do just somethin big, But then you stopped! just couldn't handle it!
Si jamais tu as déjà juste voulu faire quelque chose de grand, mais qu'ensuite tu t'es arrêté ! Tu pouvais juste pas le gérer !
If you take the chance then it'll be alright, Come on!
Si tu saisis ta chance alors ça ira bien, allez !
You know it's time!
Tu sais que c'est le moment !
Just pu-pu-push it down, and then you'll win the fight,
Pou-pou-pousse juste, et ensuite tu gagneras la bataille,
You're better than this! You're better than that come on let's make it right!
Tu es meilleur que ça ! Tu es meilleur que ça, aller faisons le bien !
Nothin's getting in my way now, (oh)
Rien ne se mettra sur mon chemin maintenant (Oh)
Nothin' ever will again, (oh)
Plus jamais rien (Oh)
And if you're with me come on say it now, (oh)
Et si tu es avec moi, allez dit le maintenant (Oh)
Were gonna make it, Hey! Were gonna take over, Yeah!
On va le faire, hey ! On va prendre le relais, ouais !
On ne va mettre en place et leur faire savoir!
Not gonna set up and let them know!
Trouve juste le courage, lève-toi et vas-y !
Just find the courage, Get up and go!
Oh non, on ne va pas y aller doucement !
Oh no, Were not gonna take it slow!
Et si tu entends ce que je dis,
And if you hear what I'm sayin'
Il n'y a pas un moment à perdre !
There's no time to wait!
Un souhait devient réalité tous les jours !
A Wish Comes True Everyday!
Aujourd'hui est le grand jour, tu sais que ça l'ai, Fais que ça arrive ! Je sais que tu peux !
Tu sais que tu veux faire quelque chose de grand, prends juste le punch, Ouais, tu peux le gérer!
Today's the day, you know it is, Make it happen! I know you can!
Ça peut arriver à moi, ça peut arriver à toi, continue ! Va réaliser ton souhait !
You know you want, to do just somethin' big, just take the punch! Yeah, you can handle it!
Ne rate pas la chance que tu as,
It can happen to me, it can happen to you, Go on! Go make your wish come true!
De faire ce que tu veux faire,
Don't miss the chance you've got,
Tu es meilleur que ça ! Tu es meilleur que ça ! Allez, passons à travers!
To do what you want to,
Rien ne se mettra sur mon chemin maintenant (Oh)
You're better than this! You're better than that! Come on let's make it through! Nothin's getting in my way now, (oh) Nothin' ever will again, (oh) and if you're with me come on say it now
Plus jamais rien (Oh)
Were gonna make it, Hey! Were gonna take over, Yeah!
Et si tu es avec moi, allez dit le maintenant (Oh)
On va le faire, hey ! On va prendre le relais, ouais !
Not gonna set up and let them know! Just find the courage, Get up and go!
On ne va mettre en place et leur faire savoir!
Oh no, Were not gonna take it slow!
Trouve juste le courage, lève-toi et vas-y !
Oh non, on ne va pas y aller doucement !
And if you hear what I'm sayin'
Et si tu entends ce que je dis,
There's no time to wait!
Il n'y a pas un moment à perdre !
A Wish Comes True Everyday!
Un souhait devient réalité tous les jours !
Pour le surmonter, ne pas le surmonter !
To overcome, not overcomin'!
Laisse les papillons, en dehors de ton estomac,
Keep the butterflies, out of your stomach,
Tu prends le contrôle et fais ton truck
You take control, And do your thing
Si tu n'essaie pas, rien n'arrivera
If you don't try, nothin's happening.
Alors fais le maintenant, jours après jours ! On va le faire, Hey !
So do it now, day to day! Were gonna make it, Hey!
On va prendre le relais, ouais !
Were gonna take over, Yeah!
On ne va mettre en place et leur faire savoir!
Trouve juste le courage, lève-toi et vas-y !
Not gonna set up and let them know!
Oh non, on ne va pas y aller doucement, Hey !
Just find the courage, Get up and go!
On ne va mettre en place et leur faire savoir!
Oh no, Were not gonna take it slooow... Hey!
Trouve juste le courage, lève-toi et vas-y !
Oh non, on ne va pas y aller doucement !
Not gonna set up and let them know!
Trouve juste le courage, lève-toi et vas-y :
Just find the courage, Get up and go!
Lève-toi et vas-y
Oh no, Were not gonna take it slow!
Si tu entends ce que je dis,
Just find the courage get up and go!
Il n'y a pas un moment à perdre !
Un souhait devient réalité tous les,
Get up and go!
Un souhait devient réalité tous les jours !
If you you hear what I'm sayin'
A Wish Comes True Everyday!