Paroles en Anglais Traduction en Français All The Time In The World
Tout le temps dans le monde
And the nights are closing in
Et les nuits se rapprochent
But if I travelled any faster babe
Mais si je voyageais tout bébé plus vite
Lord knows where I might have been
Dieu sait où j'aurais pu être
Right from those early days
Je mets ma foi dans l'axe et non les roues
I put my faith in the axle not the wheels
Comme les toytus de vieux Zeno
Like old Zeno's toytus
Avec Achille claquer sur mes talons
With Achilles snapping at my heels
Ne vous inquiétez pas
There's no hurry
Avec tout le temps dans le monde
Here we are
J'aurais pu être un revendeur de haut vol
With all the time in the world
Mais je n'ai aucun désir de vitesse
J'aurais pu être un récepteur sauvage
I could have been a high-flying dealer
Mais j'ai tout ce dont j'ai besoin
But I have no desire for speed
Et si je regarde le monde
I could have been a wild receiver
Allez course en déchirant la rue
But I've got everything I need
Je restai en arrière dans l'herbe longue
Take it easy et reposer mes pieds
And so I watch the world
Ne vous inquiétez pas
Go racing by tearing up the street
Vous savez, rien ne presse
I lay back in the long grass
Avec tout le temps dans le monde
Take it easy and rest my feet
Personne ne m'a jamais freinés
Vous savez que personne ne m'a jamais mis dans les chaînes
Don't worry
Personne n'a jamais vu moi à aller plus vite
You know, there's no hurry
Personne n'avait de tirer sur mes reins,
Here we are
Comme chacun le sait
With all the time in the world
Je peux être lent mais je n'ai jamais quitter
Parfois, dans un bon jour je m'assois et je pense
No-one ever held me back
Parfois, je m'assois
You know that no-one ever put me in chains
Ne vous inquiétez pas
No-one ever saw me racing ahead
Détendez-vous, rien ne presse
No-one had to tug on my reins
Voici
Avec tout le temps dans le monde
I may be slow but I never quit
Sometimes on a good day I sit and think
With all the time in the world