Paroles en Anglais Traduction en Français In A Real Life
Dans A Real Life
And it’s one more night
Et c'est une nuit de plus
You didn’t make it home
Tu n'est pas rentré
And one more time, you won’t pick up the phone
Et une fois de plus, tu ne m'a pas rappeler
Dans la vraie vie, tu ne m'apporte jamais de fleurs
In real life, you never bring me flowers
Quand tu est là, c'est seulement pour une heure
When you’re here, it’s only for an hour
Je me suis habituée à être seule
I’m getting used to being on my own
Parce que dans la vraie vie,
Tu n'est pas ce que je pense
Because in real life,
Dans la vraie vie
You’re not what I thought
Ce n'est pas ce que je veux
Real life
Les choses que l'on pensent ne sont pas toujours ce qu'elles
This isn’t what I want
Semblent être
Guess things aren’t always what they seem
Mais dans mes rêves je me réveille avec des roses
Du champagne, des bisous, et je sais que ce sera toujours
But in my dreams I’m waking up to roses
Toujours comme ça
Champagne, kisses and I know it’s always
Dans mes rêves tu te tiens près de moi
Always gonna be
Deux cœurs se rassemblent enfin
Gonna be this way
Puis je me réveille
Et réalise, réalise que c'est la vrai vie
In my dreams you’re standing right beside me
La vraie vie (vraie vie)
Two hearts finally colliding
La vraie vie
Then I wake up
Dans la vraie vie, ça ne marche pas toujours
And realize, realize, this is real life
Les gens tombent amoureux, puis ils se séparent
Real life, this is real life
Des cœurs peuvent être brisés et jamais faire un son
Real life (real life)
Parce que dans la vraie vie,
Real life
Tu n'est pas ce que je pense
In real life, it doesn’t always work out
Ce n'est pas ce que je veux
People fall, and loving than they fall out.
Les choses que l'on pensent ne sont pas toujours ce qu'elles
Hearts can break and never make a sound
Mais dans mon rêves je me réveille avec des roses
Du champagne, des bisous et je sais que ce sera
Because in real life,
Toujours comme ça
You’re not what I thought
Dans mes rêves tu te tiens près de moi
Real life
Deux cœurs se rassemblent enfin
This isn’t what I want
Puis je me réveille
Guess things aren’t always what they seem
Et réalise, réalise que c'est la vrai vie
Juste quand je pensais que tout ça était la vraie vie yeah
But in my dreams I’m waking up to roses
Quelqu'un est venu et a fait devenir le rêve réalité
Champagne, kisses and I know it’s always
Et maintenant dans la vraie vie je me réveille avec des roses
Always gonna be
Du champagne, des bisous et je sais que ce sera
Gonna be this way
Toujours comme ça
Dans mes rêves il se tient à côté de moi
In my dreams you’re standing right beside me
Deux cœurs se sont finalement rassembler
Two hearts finally colliding
Et quand je me réveille, je réalise
Then I wake up
Réalise que c'est la vraie vie.
And realize, realize, this is real life
Just when I thought this was all real life could be yeah
Somebody came along and made the dream reality
And now in real life I’m waking up to roses.
Champagne, kisses and I know it’s always
In my dreams he’s standing right beside me
Who hearts finally colliding
When I wake up, I realize
Realize this is real life.