Toutes les bonnes affaires de la nuit ont été saisies
All the late night bargains have been struck
Entre les soupirants de satin et leurs belles
Between the satin beaus and their belles
Et les camions d'ordures préhistoriques
Prehistoric garbage trucks
Ont la ville pour eux
Got the city to themselves
Échos, rugissement de dinosaures
Ils font tous la mâche du monstre
Echoes and roars dinosaurs
Et la plupart des taxis et des putes
They're all doing the monster mash
Prennent uniquement les appels pour l'argent
The most taxis and the most whores
Je ne sais pas comment c'est arrivé
Are only taking calls for cash
Tout s'est mis en place si vite
Mais tout ce que je peux faire, c'est m'en remettre à toi
I don't know how it happened
Et ta dernière espièglerie
It all took place so quick
But all I can do
Ma porte est restée ouverte
Is hand it to you
La sécurité décontractée et laxiste
And your latest trick
Mais ce n'est que mon cœur qui s'est brisé
Tu devais avoir un passe fait de cire
Now my door was standing open
Tu as joué les voleurs avec insolence
Security was laid back and lax
Et j'ai joué le blues dans douze bars le long du chemin des amoureux
It was only my heart got broken
You must have had a pass key made out of wax
Et tu n'as jamais eu l’intelligence d'utiliser
You play robbery with insolence
Les douze clés accrochées à ma chaîne
And I played the blues in twelve bars down Lover's Lane
Je ne sais pas comment c'est arrivé
And You never had the inteligence to use
Tout s'est mis en place si vite
Twelve keys hanging off my chain
Mais tout ce que je peux faire, c'est m'en remettre à toi
I don't know how it happened
Et ta dernière espièglerie
It all took place so quick
But all I can do
À présent le dernier appel pour l'alcool est passé
Is hand it to you
La passé est venu et reparti
And your latest trick
Le propriétaire a finalement payé pour nous tous
Les jazzmen de satin ont mis de côté leurs cors
Now it's past last call for alcohol
Et nous sommes en dehors de ce pays des merveilles
Past recall has been here and gone
Paraissant si endeuillés et si dénués
The landlord finally paid us all
Comme un clochard alcoolique quand il comprend finalement
The satin jazzmen have put away their horns
Que la bouteille est vide et qu'il ne reste rien
And we're standing outside of this wonderland
Looking so bereaved and so bereft
Je ne sais pas comment c'est arrivé
Like a bowery bum when he finally understands
Tout s'est mis en place si vite
The bottle's empty and there's nothing left
Mais tout ce que je peux faire, c'est m'en remettre à toi
I don't know how it happened
Et ta dernière espièglerie
It was faster than the eye could flick