Paroles en Anglais Traduction en Français Brand New
Brand New (Nouveau)
Its seems like everything I do your use to it!
Il semble que tout ce que je fais, tu y es habitué
And I hate hearing stories bout who you've been with!
Et je deteste entendre parler des histoires sur "avec qui tu étais"
Thats when I gotta hide what I'm feeling inside.
C'est pour ça que je dois cacher ce que je ressens à l'interieur.
So you still think I'm confident and dumb.
Tu pense toujours que je suis confiant et merde
Is this gonna last?
Est-ce que ca va durer ? Tu es sur un piédestal
Your up on a pedastool.
Allons-nous trop vite ?
Are we moving too fast?
J'ai l'impression d'être dans une folle rivalité avec le passé
Feels Like I'm in crazy competition with the past.
C'est pour ça que je dois me demander
That's why I gotta ask...
Est-ce que je fais quelque chose de nouveau
Is anything I'm doin' Brand New?
Est-ce que je fais quelque chose de nouveau
Brand New
Nouveau, nouveau, nouveau Oh
Is anything I'm doin' Brand New?
Ceci est quelque chose de personnel
Brand New
Je doute fortement que ce sentiment soit réversible
Girl
La connaissance est la douleur, et c'est pour ça que ça fait mal de savoir
(Aye Aye Aye)
Que vous essayer de cacher et de mettre de côté les erreurs
Donc je ne te poserais jamais de question et merde
This here is something personal
Je ne peux même pas trouver le pinceau parfait
I highly doubt this feeling is reversible
Pour pouvoir peindre ce qui se passe dans mon esprit
Knowledge is pain and that is why it hurts to know
Une course contre moi-même, mais je suis quelques pas derrière
That you atempt to hide and put mistakes aside
C'est pour ça que je dois me demander
So I don't ever question you were dumb
Est-ce que je fais quelque chose de nouveau
I can't even find the perfect brush
Nouveau, nouveau
So i can paint what's going through my mind
Est-ce que je fais quelque chose de nouveau
Racing against myself but I'm a couple steps behind
Nouveau, nouveau, nouveau Oh
That's why I gotta ask...
Est-ce que je fais quelque chose de nouveau
Is anything I'm doing Brand New?
Est-ce que je fais quelque chose trop tard
New
Tart, tard, tard, tard
Is everything I'm doing to late?
As-t-il enlever tes vêtements comme cela ?
Late
Est-ce qu'il t'a aimé juste comme cela ?
Did he take your clothes off just like this?
As-tu passé la nuit dans son lit dès le premier rendez-vous ?
Did he give you loving just this?
Dis moi bébé, suis-je en retard ?
Did you spend the night in his bed on the very 1st date?
Est-ce que je fais quelque chose de nouveau
Tell me baby, Am I too late?
Nouveau, nouveau
Montre moi si c'est tout nouveau