Paroles en Anglais Traduction en Français Hotel California
Hotel Californie
Warm smell of colitas, rising up through the air
La fragrance ardente du chanvre indien qui ondoyait dans l'air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
Au loin, j'aperçus une lueur resplendissante
My head grew heavy and my sight grew dim
Ma tête s'alourdissait, et ma vue se troublait
I had to stop for the night
Je devais faire une halte pour me reposer
Elle était là, adossée dans l'embrasure de la porte
There she stood in the doorway
J'entendis la cloche de la Mission
I heard the mission bell
Et je pensai au fond de moi,
And I was thinking to myself
"C'est le paradis ou l'enfer"
This could be Heaven or this could be Hell
Elle alluma alors une chandelle et me guida
Je perçus des voix au fond du couloir, il me semblait qu'elles disaient...
Then she lit up a candle and she showed me the way
Bienvenue à l'Hôtel California
There were voices down the corridor
Quel sublime endroit (Quel sublime endroit)
I thought I heard them say
Il y a tellement de chambres à l'Hôtel California
Que tu en trouveras tout au long de l'année
Welcome to the Hotel California
Elle aime le pouvoir et l'argent elle a eu Mercedes
Such a lovely place
Beaucoup de jolis garçons lui tournent autour, tous des "amis" à elle
Such a lovely face
Regardez comme ils dansent dans la cour, de la sueur dans un doux été.
Plenty of room at the Hotel California
Certains dansent pour se remémorer, d'autres pour oublier
Any time of year
Alors j'ai appelé le maître d'hôtel "S'il vous plaît apportez moi du vin"
You can find it here
Il me dit, "Personne ne nous en a demandé depuis 1969".
Et ces voix qui continuent à appeler de très loin
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes-Benz
Qui vous éveillent en plein milieu de la nuit
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
Juste pour les entendre dire...
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Bienvenue à l'Hôtel California
Some dance to remember, some dance to forget
Quel sublime endroit (Quel sublime endroit)
On mène la belle vie à l'Hôtel California
So I called up the Captain
Quel charmante surprise, il faut préparer votre alibi
Please bring me my wine
Des miroirs au plafond, du champagne rosée au frais
He said: "we haven't had that spirit here since nineteen sixty-nine"
Elle dit "Nous ne sommes que les prisonniers de notre propre gré"
And still those voices are calling from far away
Ils se réunirent dans les chambres de maître pour festoyer
Wake you up in the middle of the night
Ils poignardent la bête avec leurs couteaux affutés, mais ils ne peuvent tout simplement pas la tuer
Just to hear them say
Je me rappelle seulement que je tentais de m'enfuir
Cherchant une issue qui me ramènerait d'où je venais
Welcome to the Hotel California
"Calme-toi" dit le veilleur, "nous sommes là pour servir"
Such a lovely place
"Vous pouvez règler la note quand vous voulez, mais vous ne pourrez jamais partir".
Such a lovely face
Plusieurs interprétations sont données par les Fans; Certains disent qu'il s'agit d'une secte, d'autre d'une métaphore de la ville de Los Angeles, et d'autres finalement qu'il s'agit plutôt d'une métaphore sur la drogue.
We're livin' it up at the Hotel California
The pink champagne on ice
And she said: "we are all just prisoners here, of our own device"
And in the master's chambers
They gathered for the feast
The stab it with their steely knives
But they just can't kill the beast
Last thing I remember, I was
I had to find the passage back
To the place I was before
"Relax", said the night man
We are programmed to receive
You can check out any time you like