Paroles en Anglais Traduction en Français Wooden Heart
Coeur en bois
Please don't break my heart in two
S'il te plait ne brise pas mon coeur en deux
That's not hard to do
Ce n'est pas dur à faire
'Cause I don't have a wooden heart
Parce que je n'ai pas un coeur de bois*
And if you say goodbye
Et si tu me dis aurevoir
Then I know that I would cry
Alors je sais que je pleurerai
Maybe I would die
Peut etre que j'en mourrai
'Cause I don't have a wooden heart
Parce que je n'ai pas un coeur de bois
There's no strings upon this love of mine
Il n'y a pas de ficelles au dessus, cet amour est mien
It was always you from the start
C'était toi depuis le début
Treat me nice
Sois gentille avec moi
Treat me good
Sois bonne avec moi
Treat me like you really should
Traite moi comme tu devrais le faire
'Cause I'm not made of wood
Parce que je ne suis pas fait de bois
And I don't have a wooden heart
Et je n'ai pas de coeur de bois
Muss i denn, muss i denn
Sortir de la ville
Zum Stadtele hinaus
De la ville
Stadtele hinaus
Et toi, ma chérie, vas tu rester ici ?
Und du, mein schat, bleibst hier?
Je dois, je dois
Muss i denn, muss i denn
De la ville
Zum Stadtele hinaus
Et toi, ma chérie, vas tu rester ici ?
Stadtele hinaus
Il n'y a pas de ficelles au dessus, cet amour est mien
Und du, mein schat, bleibst hier?
C'était toi depuis le début
There's no strings upon this love of mine
Sois bonne avec moi
It was always you from the start
Sois comme tu dois vraiment être
Sei mir gut
Comme tu dois vraiment être
Sei mir gut
Parce que je n'ai pas un coeur de bois
Sei mir wie du wirklich sollst
* La meilleure traduction en français serai "coeur de pierre" mais je laisse la trad littérale.
'Cause I don't have a wooden heart