Paroles en Anglais Traduction en Français I Hope That I Don't Fall In Love With You
I Hope That I Don't Fall In Love With You
'Cause falling in love just makes me blue.
Parce que tomber amoureuse me rend mélancolique
When the music plays and you display your heart for me to see.
Quand j'entends la musique et je découvre
I had a beer and now I hear you calling out for me.
Le coeur que tu m'exposes
And, I hope that I don't fall in love with you.
J'ai pris une bière, et maintenant j'entends
Well, the room is crowded, people everywhere.
Et j'espère que je ne vais pas tomber amoureuse de toi
And I wonder should I offer you a chair.
Bon, la pièce est bondée, il y a des gens partout
Well, if you sit down with this old clown, take that frown and break it.
Et je me demande si je dois te proposer une chaise
Before the evening's gone away, I think that we could make it.
Bon, si tu t'assieds avec ce vieux clown,
And, I hope that I don't fall in love with you.
Fronce tes sourcils et fais-le partir
Avant que la soirée soit terminée,
Well, the night does funny things inside a man.
Je pense qu'on peut y arriver sensemble.
This old tom-cat feelings you don't understand.
Et j'espère que je ne vais pas tomber amoureuse de toi
Well, I turn around to look at you, you light a cigarette.
Bon, la nuit a de curieux effets sur les sentiments
I wish I had the guts to bum one, but we've never met.
Ces sentiments félins que tu ne peux pas comprendre
And I hope that I don't fall in love with you.
Bon, je me retourne pour te regarder
I can see that you are lonesome, just like me.
Si seulement j'avais les tripes de t'en demander une
And it being late, you'd like some company.
Mais on ne se connaît pas.
Well, I turn around to look at you, and you look back at me.
Et j'espère que je ne vais pas tomber amoureuse de toi
The guy you're with has up and split, the chair next to you is free.
Je vois tout de suite que tu es seul, comme moi
And I hope that you don't fall in love with me.
Et comme ça fait longtemps, tu aimerais de la compagnie.
Bon, je me retourne pour te regarder
It's closing time, the music's fading out.
Et tu me regardes en retour
Last call for drinks, I'll have another stout.
Le gars qui était avec toi s'est levé et est parti,
Well, I turn around to look at you, you're nowwhere to be found.
La chaise à côté de toi est libre
I search the place for your lost face, guess I'll have another round.
Et j'espère que je ne vais pas tomber amoureuse de toi
C'est l'heure de la fermeture... la musique s'évanouit
And I think that I just fell in love with you.
Dernière tournée, je vais prendre un autre
Bon, je me retourne pour te regarder
Je cherche ton visage dans toute la pièce,
Je pense que je vais reprendre à boire.
Et je crois que je viens de tomber amoureuse de toi.