Paroles en Anglais Traduction en Français I'm a soldier
Je suis un soldat
Da da da da da dada
Je suis un soldat
I'm a soldier
Je suis un soldat
Yo
Je n'ai jamais été un voyou, mais simplement fou des armes
Je n'ai jamais été un gangster, jusqu'à ce que j'en devienne un
Never was a thug, just infatuated with guns
Je voulais prendre des risques, avec considération si cela signifiait vie ou mort
Never was a gangster, until I graduated into one
Je ne suis pas né pour regretter ce que j'ai dit
And got the rep of a villian, for weapon consealin'
Quand tu es à ma place, les gens veulent simplement voir, si c'est vrai
Took the image of a thug kept shit appealing
Si c'est toi, ce que tu dis dans ton rap, ce que tu fais
Will it stick out my neck with respect if it meant life or
Alors ils ressentent, comme une partie de ton obligation d'accomplissement
Death
Quand ils te voient dans la rue, face à face, es-tu réel ?
Never lived to regret what I said
Dans la confrontation il n'y a pas de conversation
When your me, people just wanna see if its true
Si tu sens que tu es en infraction, toute hésitation te tuera
If it's you, what your saying in your raps what you do
Si tu le sens, tue-le, si tu le caches, montre-le
So they feel, it's part of ya obligation of forefill
Etre raisonnable te laissera plein de balles
If they see you on the streets face to face are you for real?
Tire-le, écrase-le, jusqu'à ce qu'il soit vide, tente-moi, pousse-moi, fillette
The compitation ain't no compisation if you feel
J'ai besoin d'une bonne raison pour presser bien fort cette gâchette
Your in violation, any hesitation? it'll get you killed
Je suis un soldat
If you feel it, kill it, you can conceal it, reveal it
Ces épaules supportent tant
Being reasonable will leave you full of bullets
Elles ne cèderont pas, je ne tomberai ni ne me replierai jamais
Pull it, squeeze it, 'til its empty, tempt me, push me,
Je suis un soldat
Pussies
Même si mes os du cou s'écrasent ou s'effritent
I need a good reason to give this trigger a good squeeze
Je ne glisserai ni ne trébucherai jamais
I'm a soldier
Ces épaules supportent tant
These shoulders hold up so much
Elles ne cèderont pas, je ne tomberai ni ne me replierai jamais
They wont budge, I'll never fall or fold up
Je suis un soldat
I'm a soldier
Même si mes os du cou s'écrasent ou s'effritent
Even if my collar bones crush or crumble
Je ne trébucherai jamais
I will never slip or stumble
J'adore vous faire chier, je m'en tire toujours
I'm a soldier
Comme mes avocats, quand ce putain de juge m'a laissé partir
These shoulders hold up so much
Vous tous bande de fils de pute n'avez qu'à me provoquer
They wont budge, I'll never fall or fold up
Je ferai des infractions, et tous ces putain de paris seront perdus
I'm a soldier
Je suis une mèche allumée, tout ce que je fais est dans les nouvelles
Even if my collar bones crush or crumble
Des coups de pistolet calibre 6'2 pour ce fils de pute de videur
I will never stumble
Qui veut des balles ? Dès que j'appuierai
Tu suinteras de balles, une excellente méthode pour se débarrasser du prochain tyran
I love pissing you off, it get's me off
C'est pour le moment le mieux car au lieu de te tuer
Like my lawyers, when the fucking judge lets me off
Tu peux leur faire mal et revenir encore et leur envoyer de la poussière (à la figure)
All you motherfuckers gotta do is set me off
C'est comme mettre du sel dans les blessures, assaut et mise en procès
Or violate me, and all the motherfucking bet's be off
Tu peux sentir les poursuites judiciaires dès que je rentre dans la salle
I'm a lit fuse, anything I do just bitch is news
Tout le monde s'arrête et ne bouge plus, appelle les flics
Pistol whipping mother fucker bouncer 6'2"
Tout ce que tu vois c'est des salopes qui sortent leurs décolletés
Who needs bullets? As soon as I pull it
Courant et fuyant vers le parking du Hot Rock (Café)
You sweat bullets and excellent that method to get rid of the
Vous vous ferez tous abattre, que ce soit votre faute ou pas
Next bully
Je crache (mon venin) lentement pour que ces enfants sachent que je leur parle
It's actually better, cause instead of you murdering
Renvoie-leur ces damnées critiques et montre-leur de quoi je suis capable
You can come back, again and kick dirt at them
Je suis comme un voyou, avec un peu d'influence de 'Pac (1)
It's like pouring salt in the wounds, assault and get sued,
J'en vomi, et regarde comment j'ai fait pour que ces salopes se secouent
You can smell the lawsuits as soon as I waltz in the room
Vous les fils de pute ne pourrez jamais le faire comme je le pouvais
Everybody halts and stops, and calls the cops
N'essayez même pas, vous auriez l'air stupide, ne persistez pas
All you see is bitches coming out their halter tops
Jamais dans votre vie, n'essayez de frapper le plus vrai (réel)
Running and ducking up at Hot Rock's parking lot
Je crache la plus virulente merde, jamais tombée de 10 cm
You'll all get shot, whether it's your fault or not
Alors tic et toc, écoute tandis que l'horloge fait tic-tac
Ecoute le bruit de Kim alors qu'elle suce une bite
I spit it slow so these kids know that I'm talking to em
Ecoute le bruit que je fais en vidant mon coeur par l'intermédiaire de mon stylo
Give it back to these damn critics and sock it to em
Les fils de pute savent que je ne serai plus jamais Marshall
I'm like a thug, with a little bit of 'Pac influence
Plein de controverse, jusqu'à ce que je retire mon tricot
I spew it, and look how I got you bitches rocking to it
Jusqu'à ce que le feu intérieur meurt et expire à mes 30 ans
You mother fuckers can never do it like I can do it
Et Dieu ait de la pitié pour tous ces rappeurs qui me copient
Don't even try, you'll look stupid, do not pursue it
Et mets une malédiction sur les autorités, face à l'adversité
Don't ever in your life trying to knock the truest
Gauche, gauche, gauche droite gauche
I spit the illest shit ever, could drive me to it
Gauche, gauche, gauche droite gauche
So tic and toc, listen as the sound ticks on the clock
Gauche, gauche, gauche droite gauche
Listen to the sound of Kim as she licks on the cock
Gauche, gauche, gauche droite gauche
Listen to the sound of me spilling my heart through this pen
Mother fuckers know that I'll never be Marshall again
Full of controversy, until I retire my jearsey
'Til the fire inside dies and expires at 30
And Lord have mercy on anymore of these rappers that verse me
And put a curse on authorities, in the face of adversity
Go left, go left, go left right left
Go left, go left, go left right left
Go left, go left, go left right left
Go left, go left, go left right left