Paroles en Anglais Traduction en Français
Je raconte rarement mon histoire.
I am just a poor boy though my storys seldom told
J'ai gaspillé mon existance
I have squandered my existence
Contre de vaines paroles murmurées.
On a pocket full of mumbles such are promises
Cependant un homme entend ce qu'il veut entendre,
All lies in jest, till a man hears what he wants to hear
Et ne tient aucun compte du reste.
And disregards the rest
Quand j'ai quitté ma maison et ma famille
Je n'étais rien de plus qu'un jeune garçon
Well I left my home and family I was no more than a boy
En compagnie d'étrangers
In the company of strangers
Dans le calme de la gare
In the quiet of the railway station runnin scared
Courant effrayé, me faisant discret
Layin low seeking out the poor quarters
Recherchant les quartiers les plus pauvres
Where the ragged people go, looking for the places
Où vont les gens déguenillés
Only they would know
Cherchant des endroits qu'eux seuls pouvaient connaître
Li li li [etc.]
Seulement à la recherche d'un salaire d'ouvrier
Only seeking workmans wages I come looking for a job
Mais je ne reçois jamais d' offre
But I get no offers
Seulement un viens chéri des putes de la Septième Avenue
Just a come-on from the whores on seventh avenue
Je déclare solennellement
I do declare there were times when I was so lonesome
Qu'il y a eu des fois où j'étais si solitaire
I took some comfort there
Que j'ai trouvé du réconfort auprès d'elles
Puis je prépare mes vêtements d'hiver
In a-laying out my winter clothes and wishing I was home
Souhaitant partir chez moi
Going home
Lorsque les hivers de la cité de New York
Where the new york city winters arent a-bleding me
Me saigne
Going home
Et pousse à rentrer à la maison
Da da da [etc.]
En compensation il est un boxeur de métier qui porte sur lui, les vestiges
De tous les gants(de boxe) qui l'ont envoyé à terre
In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade
Et qui meurtrissaient sa chair jusqu'à ce qu'il crie,
And he carries the reminders
Sous le coup de la colère et de la honte
Of every bloke that laid him down or cleft him
J'abandonne, j'abandonne
Till he cried out in his anger and his shame
Mais le combattant reste toujours là
I am leaving, I am leaving
Li li li [etc.]
But the fighter still remains