Paroles en Anglais Traduction en Français Perfect Replacement
Remplacement parfait
I've told too many girls they're the one
J'ai dit trop de filles qu'ils sont d'une
So why am I sitting here all alone
Alors, pourquoi suis-je assis ici tout seul
How do you measure fun?
Comment mesurez-vous du plaisir?
I've called lost property
J'ai appelé les biens perdus
Too many times
Trop souvent,
And I can't live properly
Et je ne peux pas vivre correctement
A piece of me died
Une partie de moi est morte
I wasn't aware
Je n'étais pas au courant
The Mona Lisa cried
S'écria le Mona Lisa
Maybe I remembered my decent side
Peut-être que je me suis souvenu mon côté décent
Wash the kisses off my neck and
Laver les baisers sur mon cou et
Lock my past in the basement
Verrouiller mon passé dans le sous-sol
I need to find your perfect replacement
J'ai besoin de trouver votre parfaite
Commençons - vous l'avez déchirée
Lets start - you've torn him apart
Il avait un cœur lotta pour un salaud sans cœur
He had a lotta heart for a heartless bastard
Si triste, triste qu'il n'est pas duré
So sad, sad it ain't lasted
Crier comme vous voulez dire que si tu veux vas plus vite
Scream like you mean if you wanna gonna faster
Cos il ne sera jamais ralentir
Cos he'll never slow down
Larmes d'un clown comme des morceaux de motown
Tears of a clown like bits of motown
Trouvé ce dont il a besoin et son cœur saigne encore
Found what he needs and his heart still bleeds
Mais il ne sera jamais faire un tour sur votre merry-go-round
But he'll never take a ride on your merry-go-round
Nous ne saurons jamais ce que nous pouvons trouver
We'll never know what we may find
Nous ne saurons jamais ce que nous pouvons trouver ...
Find on the other side
J'ai appelé les biens perdus
We'll never know what we may find...
Trop souvent,
Et je ne peux pas vivre correctement
I've called lost property
Une partie de moi est morte
Too many times
Je n'étais pas au courant
And I can't live properly
S'écria le Mona Lisa
A piece of me died
Peut-être que je me suis souvenu mon côté décent
I wasn't aware
Laver les baisers sur mon cou et
The Mona Lisa cried
Verrouiller mon passé dans le sous-sol
Maybe I remembered my decent side
J'ai trouvé votre remplacement parfait
Wash the kisses off my neck and
J'espère que vous vous souvenez de mon amour
Lock my past in the basement
Rappelez-vous mon nom
I've found your perfect replacement
Mettez un message dans le poste
J'espère que vous obtenez en mai
Hope you remember my love
Verrouiller mon passé dans le sous-sol
Remember my name
J'ai trouvé votre remplacement parfait
Put a message in the post
J'ai trouvé quelque chose, jamais besoin de votre rien
I hope you get it by May
J'ai trouvé quelque chose, jamais besoin de votre rien
Lock my past in the basement
J'ai trouvé quelque chose, jamais besoin de votre rien
I've found your perfect replacement
J'ai trouvé quelque chose, jamais besoin de votre rien
J'ai trouvé quelque chose, jamais besoin de votre rien
I've found something, never need your nothing again
J'ai trouvé quelque chose, jamais besoin de votre rien
I've found something, never need your nothing again
Qui rit maintenant?
I've found something, never need your nothing again
J'ai trouvé votre remplacement parfait
I've found something, never need your nothing again
Verrouiller mon passé dans le sous-sol
I've found something, never need your nothing again
J'ai trouvé votre remplaçant idéal.
I've found something, never need your nothing again
I've found your perfect replacement
Lock my past in the basement
I've found your perfect replacement.