Paroles en Anglais Traduction en Français Moving Pictures
Images animées
And I thought about many movies I've seen at your house
Et je pensais à tous les films que j'ai vu chez toi
Excuse me if I'm rude
Excuse-moi si je suis impoli
But I'd rather that we just strike from the record
Mais je préférerais que nous détruisions les seuls enregistrements que je verrais encore sans toi
Ones I'd see again without you
Appuyant sur mon épaule
Leaning on my shoulder
Distrais-moi du sujet
Distracting me from the plotline
Où puis-je aller quand je te veux autour
Mais je ne peux pas supporter d'être autour de toi
Where can I go when I want you around
"Va à la maison"
But I can't stand to be around you
Je marcherai moi-même vers toi
"Go home"
Je marcherai moi-même loin d'ici
I'll walk myself to you
"Aller en enfer" est tout ce dont à quoi je pensais pendant 7 semaines
I'll walk myself away from here
Mais je suis devenu trop grand pour cette phase regardant ces photos violées des peoples
Regardant briller tout comme l'été dernier
"Go to hell" is all I thought for seven weeks
Où puis-je aller quand je te veux autour
But I grew out of that phase
Mais je ne peux pas supporter d'être autour de toi
Looking at these broken photographs of people
"Va à la maison"
Looking glossed just like a summer ago
Je marcherai moi-même vers toi
Je marcherai moi-même loin d'ici
Where can I go when I want you around
"Rappelle-moi" je supplie avec un bouchon dans ma tête
But I can't stand to be around you
Ce ne serait pas la première fois
"Go home"
Mon oreiller s'est trompé
I'll walk myself to you
Où puis-je aller quand je te veux autour
I'll walk myself away from here
Mais je ne peux pas supporter d'être autour de toi
"Call me back"
Je marcherai moi-même vers toi
I'm pleading with a cork in my head
Je marcherai moi-même loin d'ici
It wouldnt be the first time
Ne pas pouvoir supporter d'être autour de toi
My pillow has been mistaken
Autour de toi, autour de toi
Ne pas pouvoir supporter d'être autour de toi
Where can I go when I want you around
Ne pas pouvoir supporter, je ne peux pas supporter
But I can't stand to be around you
D'être autour de toi
I'll walk myself to you
Autour de toi
I'll walk myself away from here
Autour de toi
Can't stand to be around you
Can't stand to be around you
I can't stand to be around you