Paroles en Anglais Traduction en Français I'll Keep Your Memory Vague
Je vais garder votre Memory Vague
But I just think it could
Mais je pense que ca se pourrais.
Cause I haven't tried as hard as I should
Parce que je n'ai pas fait de mon mieux.
To separate you from everything I do
Pour te séparer de tout ce que je fait.
But I would never want to come between us two
Mais je ne voudrais jamais revenir entre vous deux.
Je garderai tes souvenir vaguement.
I'll keep your memory vague
Alors tu ne sera pas faché apres moi.
So you won't feel bad about me
Je dirai les choses que tu dis.
I'll say the things that you said
Donc parfois, ca me rapelle.
Sometimes so it reminds me
Maintenant que je pense au passé,
A ce que j'ai dit auparavant
Now I'm thinking back
J'espere que ton coeur n'a pas fait autant de ravage.
To what I said before
Parce que c'est vraiment pas si triste ici.
I hope your heart won't have to hurt anymore
Parce que les moments que je peu sentir que tu est proche.
Cause it's really not that sad from here
Il te garde pres de moi ma chere.
Because the moments I can feel you near
Et si jamais ils deviennent trop clair
They keep you close to me my dear
Maintenant tu es encore partie.
And if they ever become too clear...
Ne t'inquiete pas, c'est corecte.
Now you've gone away
Plus loin que hier.
Don't worry it's ok
Mais tu ne laissera jamais ces scenes.
That you're gone away
Mon esprit rejoue.
Further than yesterday
Ou est tu encore partie dans le monde ?
But you'll never leave these scenes
Where in the world have you gone now?