Seen his mermaid bride in the moonlight
Il a vu sa jeune mariée de sirène dans le clair de lune
She said "standing on the water is easier to do
Elle disait " Rester dans l'eau est plus facile que de faire
Then to try and be a family living here with you
Ou d'essayer de faire et d'être une famille vivant ici avec toi "
And the more I've been thinking
Plus je pense et
The more I know I'm living alone
Plus je sais que je vis seul
Maintenant ils le voient à l'extérieur sur les chemins humides
Now they see him out on the waterways
Roulant sur la mousse
Rolling on the foam
Seulement la mémoire pour un futur
Only memory for a future
Seulement un océan pour demeure
Only ocean for a home
Parce qu'Amélia, c'est le nom qu'elle se donnait ces jours-ci,
'Cause Amelia's the name that she calls herself these days
Et "Oiseaux, Oiseaux ! " est tout ce que nous avons entendu avant qu'elle est volée au loin
And "birds! birds!" is all we heard before she flew away
Plus je pense et
And the more I've been thinking
Plus je sais que je vis seul
The more I know I'm living alone